Beispiele für die Verwendung von "isyan çıktı" im Türkischen

<>
Geçen sene öyle büyük bir isyan çıktı ki, gardiyanlar geri çekildi. Mahkumlar kendi hallerine bırakıldı. Год назад они устроили такой бунт, что охранники ушли оттуда, предоставив их самим себе...
Saint Antoine'da isyan çıktı. На Сэнт-Антуан подняли бунт.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Bunun bir ihanet ve isyan olduğunu, biliyorum. Я знаю, что это измена и мятеж.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Ona karşı isyan etti. Он восстал против него.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Bu isyan derhal sona erecek. Этот бунт завершится прямо сейчас.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Mahkumlar panikledi ve isyan başlattı. Заключённые запаниковали и начали бунт.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Yukarıdakiler de isyan ediyor. Наверху тоже все взбунтовались!
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Burjuva gücüne karşı isyan etmek her zaman doğrudur. Ваше полное право - восставать против буржуазной силы.
Evet, bugün erkenden çıktı. он ушёл сегодня довольно рано.
Onlara ulaşabilir, isyan etmelerine ön ayak olabiliriz. Мы можем найти их, вдохновить на восстание.
Prens Henry bu sabah erken çıktı, Baroness. Принц Генрих уехал сегодня рано утром, баронесса.
Birisi yalandan yere Liang'ı savunuyor ve buradan kazandığı şöhretle bir isyan başlatıyor. Под предлогом защиты Ляна кое-кто пытается завоевать популярность и инициировать начало восстания.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Lisa, neye karşı isyan ediyorsun? Лиза, против чего ты восстала?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.