Beispiele für die Verwendung von "itiraf ediyor" im Türkischen

<>
Bazıları üniformalı insanlardan o kadar korkuyor ki bilmediği şeyleri bile itiraf ediyor. Другие настолько боятся людей в униформе, что они признаются в чем угодно.
Cintron ikinci olayda cinayeti işlediğini itiraf ediyor zaten. Синтрон признался во втором убийстве, без колебаний.
Ve bunu tüm mahkemenin huzurunda itiraf ediyor musunuz? И Вы признаетесь в этом перед всеми присутствующими?
Misyonumuzda bir bilgelik göremediklerini kendileri de itiraf ediyor. Tarihi bilgileri hayatta tutmak. Они признаются в неспособности видеть мудрость нашей миссии по сохранению знаний прошлого.
Fakat ölürken, hain her şeyi itiraf ediyor ve kızla oğIan ayrıIıyor. Но умирая, крыса сознается, и парень с девушкой заканчивают вместе.
Çamur banyosunda, iki kadınla baş başa bir adam, üstelik kadınlardan biri ona asıldığını itiraf ediyor. Один мужчина в грязевой ванне с двумя женщинами, одна из которых признает, что домогалась его.
Bracken şu anda onlara şantaj yaptığını itiraf ediyor. Брэкен только что признался, что шантажировал их.
Pençe, hareket ediyor. Коготь, он идет.
Kayıtlarda bir itiraf olmadığı sürece. У нас есть записанное признание.
Eh, deprem korkusuna işaret ediyor, sence de öyle değil mi? Ну, это говорит о страхе перед землетрясением, не так ли?
Suçumuzu itiraf etmemiz gerek. Мы должны говорить правду.
Oprah, bunun yerine bağış yapmamızı tavsiye ediyor. Опра говорит, что щедрое пожертвование лучше всего.
Donuyor fakat itiraf etmez asla. Замерзнет, но не признается.
Jake, sonunun seksle biteceğini garanti ediyor. Он гарантирует, что оно закончится сексом.
Dostum, ben, itiraf etmelisinBu beklediğimden daha fazla. Должен признаться, это больше, чем я ожидал.
Oren sürekli senden söz ediyor. Орен постоянно говорит о вас.
Bir itiraf olmasının önemi yok. Правдивость признания не имеет значения.
Ayrıldık, ama hala devam ediyor. Мы расстались, но это продолжается.
Şampanyayı yolladığını itiraf etti mi peki? Он признался, что отправил шампанское?
Yani araştırma devam ediyor. Так что поиски продолжаются.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.