Beispiele für die Verwendung von "izin almam" im Türkischen

<>
Muhtemelen birkaç saat izin almam gerekecek. Вероятно, мне понадобятся пара выходных.
Seninle evlenmek için izin almam gereken biri var mı? У кого я должен просить разрешения жениться на тебе?
Kral'dan bir düğün için izin almam gerek. Мне понадобится королевское разрешение на подобную свадьбу.
Hayır, karımdan izin almam gerekmiyor. Нет, вообще-то, не нужно.
Bir hafta kadar izin almam gerekecek. Позже я смогу взять неделю отпуска.
Günün kalanı için izin almam gerek. Мне нужно отлучиться до конца дня.
Travma sonrası stres bozukluğu için izin almam gerekiyor. Мне пришлось оформить нетрудоспособность по причине посттравматического расстройства.
Havai fişek gösterisi için izin almam gerektiğini söylediler de. Мне сказали, нужно разрешение, чтобы устроить салют.
Gelmek için izin almam gerekmediğini varsayıyorum. Мне не надо просить разрешения присоединиться?
O zaman bunun anlamı cesedi almam için izin çıktı mı? Означает ли это, что вы позволите мне забрать тело?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Hastalık izni almam gerekecek. Мне придется взять больничный.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Bir test almam lazım. я должен взять экзамен.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Yeni bir piyano almam gerekti. Мне нужно купить новое пианино.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Sadece giysilerimi almam gerekiyor. Мне только одежду забрать.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Okul gezisi için dolu şey almam lazım. Надо забрать все вещи для школьной поездки.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.