Beispiele für die Verwendung von "izini sürmeye" im Türkischen

<>
Hayır, fakat onun izini sürmeye kararlıyım. Нет, но я намерен его разыскать.
Onların izini sürmeye değer sanırım. Вероятно, стоит их разыскать.
İyi de, gerçekten paranın izini sürmeye çalışsam, ne yapmalıydım? Но если я собираюсь отследить деньги, как мне это сделать?
Perez'in izini sürmeye çalışıyoruz. Мы пытаемся отследить Переза.
Bir haber kaynağının izini sürmeye çalışıyorum. Я пытался отследить звонок от информатора.
Boyle'la, CEO pozisyonunun adaylarının banka hesaplarını kontrol edeceğiz. Siber Suçlar da Din'ın bilgisayarındaki virüsün izini sürmeye çalışacak. Мы с Бойлом проверим счета кандидатов на пост исполнительного директора, а кибер-отдел отследит вирус на компьютере Диксона.
McGee, Dearing'in kullandığı eski telefon numaralarının izini sürmeye çalış. МакГи, попробуй отследить Диринга по его старому телефонному номеру.
Telefonunun izini sürmeye çalışıyoruz. Пробуем отследить его сотовый.
Freya şu an bağların izini sürüyor. Фрея отслеживает сейчас твою кровную линию.
Birden fazla yavaş sürmeye mi başladın? Ты только что начала ехать медленнее?
Yaratığın izini de buluruz! Мы можем разыскать монстра!
Yani ilk at sürmeye başladı ki bu klasik bir hobiydi, biliyor musun? Вот раньше она занималась верховой ездой, это достойное хобби. - Угу.
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Acayip hızlı sürmeye başladı. И очень быстро поехала.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum. Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Çevre yolunda araba sürmeye bayılıyorum. Я люблю ездить по автострадам.
Onların, bir bir izini bulmalıyız. Нужно выследить их одного за другим.
Sonra da sürmeye devam ettin hiçbir şey olmamış gibi. И просто поехал дальше, будто ничего не случилось.
Kapattığım tüm cep telefonlarından numaraları çektim ve o geceye ait tüm benzer tweet ve instagram gönderilerinin izini sürdüm... Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи...
Hayır, sürmeye geldim. Нет. Я пришел покататься.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.