Beispiele für die Verwendung von "kavga ettiniz" im Türkischen

<>
Babamla yine topraklar konusunda mı kavga ettiniz? Вы с папой снова ссорились из-за земли?
Bayan Jüpiter, bugün Dr. Manhattan'la kavga ettiniz mi? Мисс Юпитер, вы ссорились сегодня с Доктором Манхэттеном?
Ne halt yemeğe kavga ettiniz?! Какого чёрта вы с ними подрались?
Niçin bunun yüzünden kavga ettiniz? А зачем из-за этого драться?
Sana gelip söyleyecektim, sonra bu kavga olayı patlak verdi ve ne yapacağımı bilemedim. Я шла сказать тебе, но потом случилась эта драка, и я разволновалась.
Beni bu suça ortak ettiniz. Вы сделали меня сообщником этого.
Ne bekliyordun, dürüst bir kavga mı? А что ты ждал? Честной драки?
En sevdiğim kulübün içine ettiniz. Вы уничтожили мой любимый клуб.
Lütfen, buraya kavga etmek için gelmedim. Прошу, я пришел не для ссоры.
Evimizi korumak için hepiniz yemin ettiniz. Вы все поклялись защищать ваш дом.
Onca zamanı kavga ederek harcadık. Все эти годы напрасной борьбы...
Tebrikler. Yardımcı doçentliğe terfi ettiniz, kadroya alındınız. Отныне вы Старший Преподаватель, ваш контракт продлен.
Kavga eden bir çiftin seslerini duymuş. Он слышал, как они ссорились.
Sen ve kardeşin dünyayı yok ettiniz. Ты и твой брат уничтожили мир.
Kız kardeşinle kavga ettim. Ben köye dönüyorum. Я поссорилась с твоей сестрой и уезжаю.
Annie Hobbs'un ziyaretçilerini kontrol ettiniz mi? Вы проверяли журнал посещений Энни Хоббс?
Hey, bak. Bu Noel ve kavga etmeyeceğiz. Послушайте, давайте не будем ссориться на Рождество.
Evde hiç soğuk yerler fark ettiniz mi? Вы не замечали холодных участков в доме?
Şimdilerde kahrolası seçimler hakkında kavga ediyoruz. Теперь мы ругаемся о чертовых выборах.
Dışarıdan bu odanın boyutlarına hiç dikkat ettiniz mi? Вы заметили размеры комнаты снаружи когда мы входили?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.