Beispiele für die Verwendung von "kesin sesinizi" im Türkischen

<>
İkiniz de kesin sesinizi ve dinleyin! Замолчите вы оба, и слушайте!
Kesin sesinizi be itler! Заткнитесь, гребаные собаки.
Niye içemiyorum ki ben? - Tamam kesin sesinizi! Я не понимаю, почему я не могу выпить?
Yeter, ikinizde kesin sesinizi. Хватит, хватит. Замолчите оба.
Bunu size kesin olarak diyemem ama... Не могу знать точно, но...
Sesinizi alçaltın, konuklar sizi duyabilir. Потише пожалуйста, гости могут услышать.
İleride kesin büyük adam olacak. У парня определённо есть будущее.
Sesinizi radyodan tanıdım. Programınızı sürekli dinlerim. Я узнал ваш голос с радио.
Ailemde böyle bir şey yoktu, orası kesin. Это не по моей линии, уж точно.
Ölüler sesinizi duyup gelirler. Мёртвые услышат и придут.
Ama o zaman bizi kesin yakalarlar. Но тогда они точно нас поймают.
ayrıca Sen Li, Afro-amerikan adama baktı ve bu davanın baş şüphelisini kesin olarak teşhis etti. Кроме того, Сан Ли посмотрел на афроамериканцев и определенно выбрал нашего главного подозреваемого по делу.
Şüphelinin geride bıraktığı kesin. Его точно оставил субъект.
John'un polise yalan söylediğini kesin olarak biliyor musun? Тебе точно известно, что Джон соврал полицейским?
Hiçbir şeyi kanıtlayamasam da, kesin bir bağlantı olmalı. У меня нет доказательств, но они явно связаны.
Bunun için biz kesin asarlar. После такого нас наверняка повесят.
O kız seni gerçekten seviyor. Nikki seni hiç sevmiş miydi bilmiyorum ama şu an sevmediği kesin. Не знаю, любила ли тебя когда-либо Никки, но сейчас она тебя точно не любит.
Aynı araç olduğu kesin mi? Это точно была его машина?
Hiç böyle bir aşka tanıklık etmedim. Kimsenin aşkımdan boğazımı deşmesini istemedim yani orası kesin. Я никогда так никого любил, чтобы из-за любви глотку порезать, уж точно.
Hepimiz planlar yaparız orası kesin. Мы строим планы, конечно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.