Beispiele für die Verwendung von "kurtardı" im Türkischen
Yaptığın o atış beni hayatta kalanların gözünde bir korkak olmaktan kurtardı.
Ваш выстрел спас меня, я не стал трусом среди выживших.
Kız cehenneme girip çıktı ve beni de aynı durumdan kurtardı.
Она прошла через ад и спасла меня от того же.
Bizi birçok kere kurtardı ve ona hiç teşekkür ettik mi?
Он нас столько раз спасал, а мы его поблагодарили?
Hayatımı kurtardı ve kendisi bir dedektif rozeti aldı.
Он спас мою жизнь и получил значок детектива.
Dâhiyane yöntemi pek çok hayatı ve multi milyar dolarlık bir silah sistemini kurtardı.
Благодаря его продуманным действиям удалось спасти множество жизней и вооружения на миллиарды долларов.
İoannis'i yükselten aristokratların onunla ilgili memnuniyetsizliği bir şekilde büyüdü, Niketas, babasını Mihail'i Limnia'daki tutsaklıktan kurtardı ve 1344'te tahta geçirdi ve İoannis, St.
Аристократы, возвысившие Иоанна III, по-видимому, оказались недовольны им, так как Никита Схоларий в итоге освободил его отца Михаила из плена в Лимнии и посадил на престол в мае 1344 года.
Supergirl bana saldıran kişiyi yakaladı ve kim bilir kaç kişiyi kurtardı.
Супергёрл задержала моего похитителя и спасла кто знает сколько много жизней.
Patrici sınıfının açgözlülüğü ve halkın vahşi dürtüleri beni kurtardı.
Алчность патрициев и дикарские инстинкты простого народа спасли меня.
Ölümden korkmayan Samir, düşman kuşatmasında askerlerimizi kurtardı.
Не боясь своей смерти, отважный Самир неоднократно снимал осаду врага и спасал наших солдат.
Tanrı Aziz Sebastian kurtardı ve gösterdiği merhamet için Tanrı'ya şükredilmeli.
Бога спас Себастьяна, и он достоин благодарности за милость.
Oldukça nazik ve yetenekli bir hemşire hayatımı kurtardı.
Очень добрая и умелая медсестра спасла мне жизнь.
O, varisinin hayatını kurtardı ve düşmanlarını kovaladı.
Он спас вашего наследника и преследовал ваших врагов.
Gerçek aşkı onu Ateş Bataklığı'ndan kurtardı, o ise adamı bir çöp gibi kenara fırlattı.
Истинная любовь спасла ее на Огненном болоте, а она отбросила его, как мусор!
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung