Beispiele für die Verwendung von "rahatsız edilmek istemiyor" im Türkischen

<>
Bayan Goebbels, Führer rahatsız edilmek istemiyor. Фюрер не хочет, чтобы его беспокоили.
"Bayan Peabody yurtdışında acil bir durum olmadıkça rahatsız edilmek istemiyor". diyen. "Миссис Пибоди за границей и просила ее не беспокоить без крайней необходимости".
Mr Berman deney sırasında kesinlikle rahatsız edilmek istemiyor. Мистер Берман просил не беспокоить его при эксперименте.
Bir deli tarafından rahatsız edilmek beni cinayet şüphelisi mi yapıyor? Ко мне пристал какой-то псих, и я теперь подозреваемый?
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Bebeği vermeni istemiyor mu? - Evet. Он хочет, чтобы ты оставила ребёнка?
Dava edilmek istemedin, değil mi? Не хотела, чтобы тебя засудили.
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Seni hayal kırıklığına uğratmak istemiyor. Она не хочет подвести тебя.
Mandarin'in operasyonuna dahil edilmek üzere olduğunuzu düşünüyoruz. Мы полагаем, вы станете мишенью Мандарина.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
Kağıt üzerinde iz bırakmak istemiyor gibiydi. Как будто не хочет оставлять следы.
Teşekkür ederim, takdir edilmek güzel. Спасибо. Приятно, когда тебя ценят.
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Kapının yanına yemek bırakıyorum, fakat o istemiyor... Я оставляла под дверью, он не хотел...
Bak, durmadan göz ardı edilmek moral bozucu olmaya başladı. Слушайте, это очень неприятно, когда тебя постоянно игнорируют.
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Dean, Bobby'nin dostlarını aramak istiyor musun istemiyor mu? Дин, ты хочешь позвонить знакомым Бобби или нет?
Böylesine nefret edilmek nasıl bir his? Каково это, когда тебя ненавидят?
Üstünde taşımaktan rahatsız olmuş olabilir. Может его было неудобно носить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.