Beispiele für die Verwendung von "rehine durumunda" im Türkischen

<>
İran'daki rehine durumunda bu sabah bir değişiklik yok. Ситуация с заложниками в Иране этим утром неизменна.
Killua'nın sözünü ettiği rehine takası için mi? Об этом говорил Киллуа? Обмен заложниками?
Öyle, dilencilerin pek seçim şansı olmuyor özellikle de senin durumunda olanların. Ну, знаешь. Выбирать тебе не приходится. Тем более в твоём состоянии.
Elinde yedi rehine var. У него семь заложников.
Senin durumunda bu hiç mantıklı değil. В твоём же случае это бессмысленно.
Şanghay'daki rehine krizi trajik bir şekilde sonlandı. Ситуация с заложниками в Шанхае закончилась трагедией.
Buradan dışarda olmak, senin durumunda... Быть здесь, в вашем состоянии...
Federal Şerif Bürosunda zorlu bir rehine durumu. Критическая ситуация с заложниками в офисе маршалов?
Evet, raporlarına göre "sürekli bitkisel hayat" durumunda, yıldır. В карте сказано, что он впал в вегетативное состояние лет назад.
Peki burada rehine kim, Ajan Burke mi yoksa zavallı şeytanlar mı? Ну так, кто тут заложник - агент Бёрк или эти бедолаги?
Herhangi bir sorun olması durumunda, ne biliyorsanız ben de bileceğim. На случай неприятностей. Я буду знать то, что знаешь ты.
O zaman rehine misiniz? Значит, вы заложник?
Bir nükleer savaş durumunda Amerika'nın operasyon planı. План действий американцев на случай ядерной войны.
Rehine alıp uçağı düşürmek mi? Взять заложников, уничтожить самолет?
Ama senin durumunda bir istisna yapacağım. Но в твоём случае сделаю исключение.
Bizi rehine olarak tutmasına izin verme. Не дай ему держать нас заложниками.
Senin durumunda bu bile övgü sayılır. В твоем случае, это комплимент.
Başka bir rehine kaybetmeden önce oradan çekilmeni istiyoruz! Из-за вас мы можем потерять ещё одного заложника.
Senin durumunda değil tabii. Не в твоём случае.
polis, şehir merkezinde bir rehine olayında dört zanlıyı takip ediyor. Gotham Emniyeti... Полиция преследует четырех подозреваемых с самого центра города, и у них заложники.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.