Beispiele für die Verwendung von "söz verdiğin" im Türkischen

<>
Korkak Aslan'a söz verdiğin cesaret? А храбрость для Трусливого Льва?
Bulmaya söz verdiğin bir kaçak kadın. Сбежавшая, которую кто-то обещал поймать.
Amelia'yı güvende tutacağına söz verdiğin sürece hazırım. Если обещаете сберечь Амелию, я готов.
Teresa, söz verdiğin her şeyi fazlasıyla yaptın. Тереза, ты сделала то, что обещала.
Belki hiç çıkamayacağımı, böylelikle de bana söz verdiğin teslimatı yapamayacağını sandın. Может ты думал что я не выйду, поэтому наобещал мне всякого?
Bu bir aile meselesi Ter, verdiğin söz sikimde bile değil. Это семейное, Тер, и мне плевать на твои обещания.
Bana verdiğin söz, hep aklında olsun. Помни то, что ты пообещал мне:
Umarım ki başkasına verdiğin söz zamanın eziciliğine karşı dayanır. Ve Y2K, çünkü biliyorsunuz, çok kötü olacak. Надеюсь, ваши обеты друг другу пройдут испытания временем и начало миллениума, который как говорят будет тяжелым.
Peki verdiğin söz ne olacak? А как же твоё обещание?
Beni güvenli bir yere götür sana bildiğim her şeyi anlatırım, söz veririm. Спрячьте меня где-нибудь, и обещаю, я расскажу вам всё что знаю.
Bana verdiğin patlayıcı hala yanımda. У меня осталась твоя взрывчатка.
Bayan Carmen, bu konuda söz sahibi olmam gerektiğini düşünmüyor musunuz? Донья Кармен, думаете, я ничего в этом не понимаю?
Verdiğin karar buydu demek. Таким был твой выбор.
Çılgın bir avcı değilimdir, söz veriyorum, bu sadece... Я не сумасшедший навязчивый ухажер, честное слово, просто...
Bana verdiğin tek şey utançtı. Ты мне дал только стыд.
Söz veriyorum. Buradan çıkabilmen için, elimden gelen her şeyi yapacağım. Я обещаю, мы сделаем все возможное, чтобы выбраться отсюда.
Verdiğin her karar, felaketle sonuçlanıyor. Каждое твоё решение ведёт к катастрофе.
Bir de çocuğa söz verdim. Я дал обещание тому мальчику.
Sence bana verdiğin destek işime ne kadar yarar? Знаешь, что значит твоя поддержка для меня?
Yarın dinleneceğime söz verdim de. Просто я обещала отдыхать завтра.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.