Beispiele für die Verwendung von "sağ kalan" im Türkischen

<>
Ama Blanca sağ kalan başka biri. Но Бланка была еще одной выжившей.
Sağ kalan korumayla bir konuşun. Поговорите с этим выжившим охранником.
Peki, sağ kalan birilerini buldunuz mu? Ну, так нашли кого-нибудь? Нет.
Sağ kalan Romalıları benim konağıma götürün. Соберите выживших римлян на моей вилле.
Kalan son paramı da adama vereceğim. Я просто отдам им оставшиеся деньги.
Durumu daha beter ettiğin için sağ ol. Спасибо, что сделал ситуацию еще хуже.
Yıldızın çekirdeğinde gitgide daha çok demir birikmeye başlar ta ki neredeyse arta kalan tüm yakıt tükenene kadar. Все больше и больше железа появляется в ядре звезды, пока почти все оставшееся топливо не иссякнет.
Yardım ettiğin için sağ ol Baxter. Спасибо, что помог, Бакстер.
Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim. Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там.
Şeref konuğu daima Kralın sağ tarafında oturur. Почетные гости всегда сидят справа от короля.
Kalan güçlerimizi harekete geçirin! Мобилизовать остатки наших войск!
Rica etsem sağ kolunu katlar mısın? Закатайте, пожалуйста, правый рукав.
İşte bu yüzden, kalan bütün Federasyon gezegenlerini yok edeceğim. Sizinkinden başlayarak. Поэтому я собираюсь уничтожить все оставшиеся планеты Федерации, начиная с твоей.
Tüm yardımın için sağ ol. Ama buradan sonrasını ben hallederim. Спасибо за помощь, но я сама с этим разберусь.
Kalan hisseleri almayı ve bankayı bir refah lokomotifine dönüştürmeyi teklif ediyorum. Я предлагаю скупить оставшиеся акции и превратить банк в двигатель благополучия.
Bu yolculuktan hepsi sağ kurtulamayacak. Всем не пережить это путешествие.
Bir şekilde, daha önce yaptığı testlerden kalan deliller hâlâ duruyordu. Отчего-то, у неё всё ещё остались улики после предыдущих анализов.
Yemek için sağ ol kanka. Спасибо за обед, приятель.
Hayatta kalan üç kişiyi kahramanımız Sam Denning kurtarmış olcak. Будут три выживших, спасенных нашим героическим Капитаном Деннингом.
Sağ ayağım gerçekten ağrıyor. Очень болит правая нога.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.