Beispiele für die Verwendung von "saygı duyduğunu" im Türkischen

<>
Richie'nin sana gerçekten saygı duyduğunu ve seni dinleyeceğini söyledi. Сказал, что Ричи тебя очень уважает и послушается.
Bir sosyopatın kendisine fazlasıyla saygı duyduğunu düşünün. Представьте себе, социопат имеет высокое самоуважение.
Herat'takilerin ona nasıl saygı duyduğunu unutmuyorum. Я помню, как его уважали в Герате.
Sana saygı duyduğunu sanmıyorum. Он не уважает тебя.
Ben de sana saygı duyuyorum. Я тоже тебя очень уважаю.
Harika bir şey. - Hayatım, seni duyduğunu sanmıyorum. Дорогая, я не думаю, что она слышит тебя.
Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler? Где их встретят с достоинством и уважением?
Böyle söylediğini duyduğunu sanabilirsin, ama öyle bir şey söylemedi. Ты может и слышал, но он не говорил так.
İstemeye istemeye birbirlerine saygı gösteriyorlar. Кажется они проявляют неохотное уважение.
Bana ne duyduğunu söyle! А ты что слышишь?
Birgitte'e çok saygı duyuyorlar. Существует уважение к Биргитте.
Helen, bazı sebeplerden dolayı, beni duyduğunu biliyorum. Хелен, я уверен, что ты слышишь меня.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Sesini yükselt, olur mu? Hücredeki adamların seni duyduğunu sanmıyorum. Еще громче скажи, а то парни в обезьяннике не услышали.
Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım. Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене.
Yan komşu, sesli, tutkulu sevişmelerin sesini, yatak odasının açık olan camından duyduğunu net şekilde hatırlıyor. Ближайший сосед отчетливо помнит, что слышал громкие звуки, страстных любовных утех исходящие из открытого окна спальни.
Ben Katan Lordu'yum ve saygı göstermeni hak ediyorum! Придурок. Я лорд Катан! Я требую уважения!
Bize ne duyduğunu söyle. Тогда я услышал это.
Amerikan hiçbir şeye saygı göstermiyorlar. Они не уважают ничего американского.
Diğer polislerin de duyduğunu. Другие копы тоже слышали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.