Beispiele für die Verwendung von "soruyu sordu" im Türkischen

<>
Basın toplantısında biri yanlış soruyu sordu. На пресс-конференции кое-кто задал неверный вопрос.
Hayır. Yanlış soruyu sordu. Она задала неправильный вопрос.
Babam da aynı soruyu sordu. Отец задавал тот же вопрос.
Diğer kızlar da bu soruyu sordu. Другие девчонки тоже спрашивали об этом.
CCTV Afrika şunu sordu: CCTV Africa спросил:
Şimdi, son kez soruyorum, Bay Armstrong, soruyu cevaplayacak mısınız? В последний раз, мистер Армстронг: вы собираетесь отвечать на вопрос?
Di Cosimo onlara günde iki öğün yemek temin edip edemeyeceğimizi sordu. И Ди Косимо попросил нас готовить им еду утром и вечером.
Bu soruyu sen cevaplamaya ne dersin? Может сам ответишь на этот вопрос?
Bayan Maric haklı bir soru sordu efendim. Мисс Марич задала верный вопрос, сэр.
Sanırım soruyu tam olarak anlamadım. Я не совсем поняла вопрос.
Coop, bana da Naomi'nin ne zaman hamilelik elbiseleri giymeye başladığını sordu. И Куп спрашивал меня, когда Наоми начала носить одежду для беременных.
Bana o soruyu sormak için harika bir kişi gibi geliyor. Мне кажется, что лучше всего задать этот вопрос ей.
Onu çekti ve bakip "Bu ne?" diye sordu. Она её достаёт, изучает и спрашивает "Что это?"
Ve o anda, birçok insan kendisine şu soruyu sorarken buldu: И, безусловно, множество людей вокруг задавалось тем же вопросом:
Nakit olarak ödeme yapabilecek bir arkadaşım olup olmadığını sordu. Она попросила друга помочь ей обменять машину на нал.
Cevapla şu lanet soruyu! Ответь на хренов вопрос!
Tavşan "Acı veriyor mu" diye sordu. 'Это больно?' - спросил кролик.
Bu da şu soruyu akla getiriyor, acaba Amerikalılar, politikacılarımızın dinmek bilmeyen çekişme açlığından bıktı mı? Возникает вопрос, являются американцы надоели с, казалось бы, неутолимой жаждой наших политиков к конфликту?
Linda. Sana söylemem gerek; bu sabah erkenden bir adam gelerek seni sordu. Линда, ты должна знать, тут был человек, спрашивал о тебе.
Gavin, kendine şu soruyu sor: Гэвин, задай себе этот вопрос:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.