Beispiele für die Verwendung von "suçlu iadesi" im Türkischen

<>
Onun suçlu iadesi feragatnamesini kendi isteği ile imzaladığını gördüm. Я видел как он подписал отказ от своих прав.
"Sonra Erin'in suçlu iadesi olmayan bir ülkeye götürülmesini talep et." "И потребуй вывезти Эрин в страну, не выдающую преступников".
Hava da iyi. Suçlu iadesi de yok. Хороший климат и нет договора об экстрадиции.
İnşallah suçlu iadesi kanunları dostane olan bir ülkedir. Надеемся, что в страну склонную к экстрадиции.
Suçlu iadesi isteği oldu. Это запрос на экстрадицию.
Kolombiya kaçakçıların en çok korktukları şeyi kabul etti, suçlu iadesi. Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию.
Herkesin benim suçlu olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama bana komplo kuruldu. Я знаю все думают что я виноват, но меня подставили.
Suçluların iadesi kanunlarını, uçuş manifestolarını bana sordun. Расспрашивал о законах экстрадиции, о списках пассажиров.
Mahkeme kararı okunurken "suçlu" kelimesi tam yedi kez söylendi. Когда зачитывали приговор, слово "виновен" произнесли семь раз.
Gayet iyi bir vergi iadesi alıyorum. Я получаю довольно приличный возврат налога.
İtham edildin ve suçlu bulundun. Тебя обвинили и признали виновным.
Suçlunun ülkesine iadesi emri. Это постановление об экстрадиции.
Önce hastanın bu fantezilerini belgelemesi sonra da suçlu ve utanma hissine dönüşmesi. Сперва пациент описывает свою фантазию, а затем признает стыд и вину.
Suçluların ülkesine iadesi yok. Нет соглашения об экстрадиции.
Suçlu değilsen, o halde neden bu kadar terlisin? Если ты не виновата, почему ты такая мокрая?
Jüri sizi suçlu bulmuştur. Присяжные признали вас виновным.
Ayrıca Holt ve Roby on yıl önce birlikte çalışmışlar, gizli parçaları düşman uluslara satmaktan suçlu bulunduklarında. Холт и Роби уже сотрудничали лет назад, когда их обвинили в продаже секретных материалов враждебным государствам.
Agos suçsuz, Bishop suçlu. Агос невиновен, Бишоп виновен.
Sayın yargıç, yüksek müsaadenizle. Peder Moore duruşmaların başında eğer suçlu bulunursa cezanın derhal takdir edilmesini talep etmişti. Ваша Честь, позвольте напомнить Отец Мор просил суд в случае признания его вины, огласить приговор незамедлительно.
Jüri sanığı suçlu buluyor. Присяжные сочли обвиняемую виновной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.