Beispiele für die Verwendung von "ters yüz" im Türkischen

<>
Güneş battığında dünya ters yüz olur. Bir adama yolunu bulması için harita gerekir. Когда солнце садится, мир переворачивается и нужна карта, чтобы найти дорогу.
Ve giydiği elbiseler ters yüz edilmişti. Вся ее одежда была одета наизнанку.
Bir zencinin ters yüz ettiği İrlandalı nedir? Ибо ирландец - это вывернутый наизнанку черный.
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Yüz tanıma programı çalışıyor. Запустил распознавание по лицам.
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Sana neredeyse yüz tane mesaj bıraktım. Я оставила тебе с сотню сообщений.
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
Yüz tanıma programı Hırvat bir pasaport ile eşleşti. Распознавание по лицам вывело на паспорт из Хорватии.
Ama bir şeyler ters gidiyor. Но что-то идет не так.
Bu mahalleden olan bütün çocuklar önümüzdeki yüz yıl boyunca senin ismini hatırlayacak, duyuyor musun beni? Каждый ребенок в этом районе будет помнить твое имя следующие сто лет, ты меня слышишь?
Lânet olası konteynırların hepsi ters dönmüş. Чёрт, весь багаж вверх дном.
Içinde bir not ile dolarlık fatura yüz haddelenmiş-up oldu. Там была скрученная сто долларовая купюра с запиской внутри.
Bazen işler ters gidebilir. Иногда все кончается плохо.
Dahlia'nın yüz ifadesine dikkat edin. Взгляните на выражение лица Далии.
Umarım ters bir şeyler yoktur. Надеюсь, ничего не случилось.
Bu yüz çok tanıdık. Знакомое у тебя лицо.
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Dünyada yalnızca birkaç yüz tembel hayvan kaldı. В природе всего несколько сотен карликовых ленивцев.
Nasıl olduğunu bilmiyorum ama ters giden bir şeyler var. Не знаю, как, но что-то не так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.