Beispiele für die Verwendung von "yüzüstü bıraktın" im Türkischen

<>
Beni gerçekten yüzüstü bıraktın, baba. Ты действительно подвел меня, папа.
Bana bir şeyler bıraktın mı? Ты мне хоть что-то оставила?
Ve onu yüzüstü bırakmışlar. И они её подвели.
Kendine zarar vermeyi bıraktın. Ты перестала вредить себе.
Aileni yüzüstü bırakmak istemezsin değil mi? Ты же не хочешь подвести семью?
Arka kapıyı açık mı bıraktın? Ты забыл закрыть заднюю дверь?
Ayrıca, seni şimdiye kadar yüzüstü bırakmadım, değil mi? Я ведь не подвел тебя до сих пор, верно?
Bazen Öğrenmek Neden ikinci senende caz dersini bıraktın? Почему ты на втором году бросила кружок джаза?
Kabul ediyorum, onları yüzüstü bıraktım. Должен признаться, я их подвёл.
Emma'yı bir kez ortada bıraktın. Ты уже однажды бросил Эмму.
Onları yüzüstü bırakmak istemiyorsun yani, öyle mi? И ты не хочешь подвести их? Нет.
Peki onu burada mı bıraktın? И здесь вы его оставили?
Ama biz onu yüzüstü bıraktık. Но мы оба её подвели.
Son araştırma işinden sonra sandalyenin altında küçük bir kum tepeceği bıraktın. Ты оставил кучу песка около своего стула после своего последнего расследования.
Üzgünüm. Seni yüzüstü bıraktım evlat. Извини, я тебя подвел.
Onu sokağın ortasında bıraktın, yapayalnız ve yaralanmış şekilde. Ты оставил ее на улице, одну после происшествия.
Halkını en zor zamanlarında yüzüstü bırakan kral. который подвёл свой народ В час нужды!
Peki neden gelmeyi bıraktın? Почему ты перестал приезжать?
Silahşorların yine beni yüzüstü bıraktı. Ваши Мушкетёры снова подвели меня.
Başlangıç olarak, futbol takımını bıraktın. Ну, ты оставил футбольную команду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.