Beispiele für die Verwendung von "yardımcı olmaz" im Türkischen

<>
Bu tavırda devam edersen yardımcı olmaz. С таким отношением точно не помогут.
Bir rahibenin kızlığını nasıl bozduğunu duymaları pek yardımcı olmaz. Слушание, как он лишил невинности монахиню не поможет.
Yalnız şöyle yapman sana pek yardımcı olmaz yalnız, kanka. Не знал, но это тебе не поможет, приятель.
Bu anne ile çocukları, canlı bulma şansımıza yardımcı olmaz. Это не увеличивает наши шансы найти мать с детьми живыми.
Tamam, kendime sakladığım birşey var, ama size yardımcı olmaz. Ладно, кое-что я утаила, но вам это не поможет.
Önerine uymak amacımızı gerçekleştirmemize yardımcı olmaz aksine ciddi yaşam kayıplarına neden olur. Следование вашему предложению не поможет нашим целям и приведет к потере людей.
Başkalarının şansını çalmak sana yardımcı olmaz. Кража чужого счастья вам не поможет.
Bu, sorunlarımızı çözmeye yardımcı olmaz. Это не поможет решить наши проблемы.
Hayır, içki olmaz. Нет, никаких напитков.
Ödül, Commonwealth'ten fantastik yazarlarla temasa geçmeme yardımcı oldu, uzun süre hayatımda kalmasını istediğim insanlarla. Этот приз помог мне познакомиться с фантастическими писателями со всего Содружества - с людьми, которые, я надеюсь, будут в моей жизни долгое время.
İçerde hiç kağıt olmaz. Там никогда нет бумаги.
İnanıyoruz ki bu prensipler daha yaratıcı, üretken ve açık toplumlar yaratmaya yardımcı olacaktır. Мы полагаем, что они помогут привнести больше креативности, создать больше инноваций и больше открытых обществ.
Peder, ön koltuğa otursanız daha iyi olmaz mı? Отец, может, лучше сядете на первое сидение?
Bazıları ise insanların birbirlerine ve hatta hayvanlara bile nasıl yardımcı oldukları yönüyle olumlulukları vurguladı: Некоторые отметили и положительные аспекты, что люди помогают друг другу, и даже животным.
Eğer söylersem, bu artık büyük bir sır olmaz, değil mi? Если я тебе расскажу, это больше не будет секретом, правда?
Balıkçılar tazminatın yeterli olmadığını ve olaydan en çok etkilenen, zarar gören halka ise yardımcı olmadığını ifade etti. Рыбаки считают, что компенсация неадекватна и не помогает наиболее пострадавшим жителям региона.
Su olmazsa ekin de olmaz. Без воды урожая не будет.
Foley, Suriye - Türkiye sınırı arasındaki seyrine yardımcı olması için bir tercüman çalıştırıyordu. Фоули нанял переводчика для помощи в путешествии через сирийско - турецкую границу.
Bazen seçim şansın olmaz. Иногда просто нет выбора.
Genç kız, keçilere göz kulak olmak ve hayvanlara ot getirmekte yardımcı. Девушка помогает в присмотре за козами и носит траву для животных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.