Beispiele für die Verwendung von "yavaş" im Türkischen

<>
Bay Soto, elllerinizi çok yavaş battaniyenin altından çıkarmanızı istiyorum.Hemen! Мистер Сото, медленно вытащите руки из-под пледа, быстро!
O yüzden şehir merkezinde yolculuk etmek şehir dışından çok daha zor ve yavaş. Поэтому движение тут намного сложнее, чем в верхнем Манхэттене. И гораздо медленнее.
Bu sistem yavaş, aptal ve başarısızlığa mahkum. Система медленная, глупая и обречена на провал.
Yavaş bilgisayar, Bayan Frederic'in durumu. Медленный компьютер, состояние миссис Фредерик.
Consec denetim ekibi listedeki isimlerin tamamıyla yavaş yavaş bağlantıyı kaybediyor ve ben bunun bir tesadüf olmadığını düşünüyorum. С течением времени мы потеряли связь с членами этого списка. Я полагаю, это произошло не случайно.
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
Nabzı çok yavaş. Gözbebeği küçülmüş. Nefes alışı yavaş ve sığ. Пульс вялый, зрачки сужены, дыхание медленное и неглубокое.
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Bu yavaş dönüşümü, Bay L'nin iç monologundan gelen bir dış ses aracılığıyla takip edebiliriz. Мы прослеживаем эту медленную мутацию благодаря закадровому голосу рассказчика, который озвучивает внутренний монолог месье Л.
Şehirin daha yavaş hasır araçlara ihtiyacı var. Городу нужны более медленные плетеные транспортные средства.
Kaplumbağa kapıdan yavaş çıkıyor olabilir. Ama her zaman herkesten önce bitirir. Тортуга может быть медленным на старте, но всегда финиширует первым.
Yani, yavaş yavaş onu tanımaya başlıyorum ve bu davranışlarından hoşlanacağını hiç sanmıyorum. Я начала его узнавать, и не думаю, что ему это понравится.
Evet, şimdilik durum kötü ama yavaş yavaş işte... Да, дела сейчас не важно, но потихоньку...
Olmaz. Bu küçük deney ispatlıyor ki, biraz daha yavaş gitmemiz gerekiyor. Полагаю, наш маленький эксперимент доказывает, что нам следует слегка притормозить.
Kahretsin, posta çok yavaş çalışıyor. Черт, почта так медленно работает.
Daha yavaş yaşlanacak ve daha çabuk iyileşeceksin. Ты будешь медленнее стареть и быстрее выздоравливать.
"Art Deco", yavaş tempoda caz tarzı bir baladdır ve ağır vuruşlara, saksofon seslerine, "Amerikan temalı" sözlere sahiptir. "Art Deco" - медленная джазовая баллада со слабыми битами и риффами саксофона, в тексте песни затрагиваются "пустота и американское уныние".
tempon çok yavaş ve de serçe parmağın çok zayıf. Твой темп очень медленный, а мизинец слишком слаб.
Şimdi o penayı yavaş yavaş buraya gönderin bakalım. Теперь бросайте его сюда, медленно и красиво.
1997 donanımındaki benchmarklar, Mach 3.0 tabanlı UNIX tek sunucu uygulamalarının yerel UNIX'ten %50 daha yavaş olduğunu gösterdi. Сравнения, проведенные в 1997 году, показали, что Unix, построенный на Mach 3.0, на 50% медленнее, чем традиционный Unix.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.