Tradução de "paso" para o russo

Texto original

Tradução

Seu texto foi parcialmente traduzido.
Pode traduzir no máximo 999 caracteres por vez.
Faça o login ou registre-se gratuitamente em PROMT.One e traduza ainda mais!

<>

Anuncie

Traduções de dicionário para "paso"

el paso m substantivo Ouvir
pl. pasos
шаг м.р. Ouvir
Segundo paso, la sinestesia conceptual.
Второй шаг связан с синестезией в мыслях.
темп м.р. (andar) Ouvir
Yahoo marcó el paso de la colaboración activa entre las firmas de Internet y alta tecnología con la represión política.
Компания Yahoo задала темп в настройке активного сотрудничества Интернета и высокотехнологичных предприятий с политическими репрессиями.
походка ж.р. (andar) Ouvir
Hay uno que de verdad camina con un paso sorprendentemente humano, que está construido con moléculas.
У одного робота удивительно человеческая походка, но он сконструирован из молекул.
поступь ж.р. (sonido) Ouvir
outras traduções 1
ocultar
pasar verbo Conjugação Ouvir
paso / pasé / pasado
происходить Ouvir
"¿Cómo pudo pasar esto aquí?"
"Как это могло произойти здесь?"
проходить Ouvir
Entonces nada podrá pasar a través de ellos.
Так что никто и ничто сквозь них не пройдет.
проводить Ouvir
¿Cuántas noches pretendes pasar aquí?
Сколько ночей ты собираешься здесь провести?
переходить Ouvir
Así que déjenme pasar al cáncer.
Итак, позвольте мне перейти к раку.
показывать (proyectar) Ouvir
Voy a pasar por las tres configuraciones básicas.
Я покажу вам три основные конфигурации.
входить (entrar) Ouvir
Le dejamos pasar y entra.
Мы впустили его, и он вошёл.
передавать (dar) Ouvir
Sólo después que aprendimos a pasar el conocimiento de una generación a la siguiente, la civilización se hizo posible.
Лишь после того как мы научились передавать знания от одного поколения к другому, цивилизация стала возможной.
заканчиваться (cesar) Ouvir
Pero pasado cierto tiempo, se acabó.
Но на полдороги до конца он закончился.
пересекать (cruzar) Ouvir
Pueden pasar por el salón muy rápidamente, esencialmente a la velocidad de la luz.
Он легко может пересечь комнату очень быстро, по существу со скоростью света.
допускать (tolerar) Ouvir
Verán lo que pasa cuando ocurre un error.
Посмотрите, что происходит, когда кто-то допустил ошибку.
превращать Ouvir
Por eso quisiera que todos entiendan la importancia crítica de pasar de la caridad a lo empresarial.
Итак, я хочу, чтобы все поняли, насколько критично важно превращение благотворительности в бизнес.
перемещать (trasladar) Ouvir
Rotos, insultados, puestos donde no van, no quieren que se los pase por alto.
Разбитые, покалеченные, перемещенные туда, где не их место, не желающие разлук.
опережать (aventajar,adelantar) Ouvir
China pronto va a pasar a EE.UU.
Китай скоро опередит США
изменять Ouvir
Uno tomaba un patógeno, lo modificaba, se lo inyectaba a una persona o animal y se veía lo que pasaba.
Берём патогенный микроорганизм, изменяем его, инъецируем человеку или животному и смотрим, что получится.
сойти Ouvir
Finalmente, no se le puede dar pase libre a Bush sobre la guerra de Irak y sus consecuencias económicas.
Наконец, война в Ираке и ее экономические последствия не сойдут Бушу с рук.
outras traduções 13
ocultar

Expressões com "paso" (35)

  1. paso a paso - шаг за шагом
  2. paso atrás - шаг назад
  3. paso del tiempo - течение времени
  4. con el paso del tiempo - со временем
  5. ceder paso - уступать дорогу
  6. paso elevado - эстакада
  7. abrir paso - прокладывать дорогу
  8. paso de tortuga - черепаший шаг
  9. dar paso - пропускать
  10. paso fronterizo - контрольно-пропускной пункт
Mais

Exemplos com "paso"

Pero luego ¿qué sucede en el paso 3? А что происходит дальше?
Segundo paso, la sinestesia conceptual. Второй шаг связан с синестезией в мыслях.
Al conmemorar el transcurrir de un año marcamos el paso del "antes" al "después". Вспоминая прошедший год, мы разделяем его на "до" и "после".
Este año, los buques comerciales navegaron exitosamente en el paso del Noreste. В этом году коммерческие суда успешно провели навигацию северо-восточного прохода.
Entonces veo que lo que paso conmigo es una infección viral memética. Я пришла к выводу, что случившееся со мной - это инфицирование мемом.
Mais
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Baixe nosso aplicativo é gratuito

Descarregar na App Store - PROMT.OneDescarregar na App Store - PROMT.One Disponível no Google Play - PROMT.OneDisponível no Google Play - PROMT.One Explore na App Gallery – PROMT.OneExplore na App Gallery – PROMT.One