Exemples d'utilisation de "runs" en anglais avec la traduction "выполнять"
Traductions:
tous7284
выполнять1446
запускать804
выполняться693
работать547
управлять471
проводить462
бежать355
выполнение280
бегать215
показывать192
сбегать183
идти152
проходить143
руководить120
баллотироваться102
побежать86
показ74
течение69
пробежать57
пробег37
ряд35
направление33
наезжать30
ход25
бег22
побег15
прогон15
тираж14
рейс13
вбегать12
забегать12
выдвигать свою кандидатуру12
просмотр10
набег6
летать6
преодолевать5
заход3
напарываться3
набегать3
нарываться2
плыть2
заезд1
разряд1
претендовать на место1
наплыв1
autres traductions514
Runs a sample report that is named SRSReportServerWarmup
Выполнение примера отчет SRSReportServerWarmup
You receive a notification on Facebook when your rule runs.
Вы будете получать уведомления на Facebook при выполнении ваших правил.
The query runs, and then displays product subtotals, aggregated by month.
Происходит выполнение запроса, а затем отображаются промежуточные суммы, собранные по месяцам.
Select the workflow that runs when the subworkflow element is executed
Выберите workflow-процесс, выполняемый, когда элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется
This runs the query and loads the results into a datasheet.
Запрос будет выполнен, а его результаты будут загружены в таблицу.
The batch processing runs in the .NET common language runtime (CLR).
Пакетная обработка запускается в общей языковой среде выполнения (CLR) .NET.
The query runs, and displays a list of products and their prices.
Запрос будет выполнен, и отобразится список товаров и цен на них.
The query runs, and then displays a list of products with subtotals.
Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами.
The query runs, and then displays orders for customers in New York.
В результате выполнения запроса будет отображен список заказов от клиентов из Москвы.
Each time a rule runs, an entry will appear in the logs table.
Все случаи выполнения правила будут регистрироваться в журнале.
The query runs, and then displays a list of products and subtotals, per order.
Происходит выполнение запроса, а затем отображается список товаров с промежуточными суммами для каждого заказа.
Windows Server Backup runs the consistency check on the snapshot taken for the backup.
Программа резервного копирования Windows Server выполняет проверку согласованности данных в моментальном снимке резервной копии.
In the Recurrence form, set the parameters to specify how frequently this job runs.
В форме Повторение задайте параметр, указывающий периодичность выполнения задания.
Follow these steps to select the workflow that runs when this subworkflow element is executed.
Выполните следующие действия, чтобы выбрать workflow-процесс, выполняемый, когда данный элемент вспомогательного workflow-процесса выполняется.
This workflow must contain the line-item workflow element, which runs the line-item workflows.
Этот workflow-процесс должен содержать элемент workflow-процесса номенклатуры строки, который выполняет workflow-процессы номенклатуры строки.
The program runs a query to select all the forecast data that meet your criteria.
Программа выполняет запрос, чтобы выбрать все данные прогноза, удовлетворяющие условиям.
Alternatively, you can use an allocation schedule that runs as part of a workflow process.
В качестве альтернативы можно использовать график распределения, выполняемый в рамках workflow-процесса.
The query runs, and then displays a list of orders for customers in Las Vegas.
Происходит выполнение запроса и отображается список заказов клиентов из Тюмени.
The workflow execution account runs business logic for the application and accesses Microsoft Dynamics AX data.
Учетная запись выполнения workflow-процесса выполняет бизнес-логику для приложения и получает доступ к данным Microsoft Dynamics AX.
After your organization runs a campaign, you will receive responses from the campaign’s target audience.
После того как ваша организация выполнит кампанию, вы получите отклики от потенциальной аудитории кампании.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité