Exemples d'utilisation de "runs" en anglais avec la traduction "просмотр"

<>
Run a Message Trace and View Results Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов
For help specifying criteria, see Run a Message Trace and View Results. Сведения об указании условий поиска см. в разделе Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов.
For more information, refer to Run a Message Trace and View Results. Дополнительные сведения см. в статье Запуск трассировки сообщений и просмотр результатов.
Run a variety of reports for viewing or exporting into a variety of formats Запуск различных отчетов для просмотра или экспорта в разных форматах
View a list of the vendor foreign currency revaluation periodic jobs that have been run. Просмотр списка периодических заданий по переоценке в иностранной валюте по расчетам с поставщиками.
Office will run in View Only or reduced functionality mode and will show Unlicensed Product notifications. Office будет работать только в режиме просмотра или в режиме ограниченной функциональности и выводить уведомления о нелицензированном продукте.
If tracing is enabled, details about a complete master planning run are available in Event Viewer in Windows. Если трассировка включена, сведения о завершении сводного планирования доступны в средстве просмотра событий в Окна.
Non-skippable video ads (Reserved) are in-stream video ads that can run before, during, or after your video. Резервируемая реклама In-Stream – это видеореклама, просмотр которой пользователь не может пропустить.
Click the Preview results button to verify that you've set it up the way you want it to run. Нажмите кнопку Предварительный просмотр результатов и убедитесь, что все настроено правильно.
Many neuroscientists believe that the mental-health effects of TV viewing might run even deeper than addiction, consumerism, loss of social trust, and political propaganda. Многие неврологи считают, что последствия просмотра телевизора для психического здоровья могут быть ещё серьёзнее, чем развитие привыкания, появление жажды потребления, потеря доверия к обществу и политическая пропаганда.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !