Beispiele für die Verwendung von "runs" im Englischen mit Übersetzung "показывать"

<>
Every ad that runs in the Audience Network is also eligible to run on Facebook. Каждая реклама в Audience Network может быть показана и на Facebook.
He jumps out of the clock, flips me off, and then runs out the door. Он выпрыгивает из часов, показал мне палец и выбежал в дверь.
It is also a timeline that shows how long each animation runs, and it shows how each animation is triggered (or starts). Здесь также есть временная шкала, на которой показана продолжительность каждого эффекта анимации. Кроме того, обозначен способ запуска каждой анимации.
Otherwise, it runs the risk of renewed chaos and violence, but this time in a more destabilized region, as Pakistan's current problems demonstrate. В противном случае существует опасность возобновления хаоса и насилия, но на этот раз, как показывают текущие пакистанские проблемы, это произойдет в еще более дестабилизированном регионе.
An average of all 38 available standard runs from the IPCC shows that models expect a temperature increase in this decade of about 0.2°C. Среднее арифметическое из всех 38 доступных стандартных прогнозов IPCC показывает, что модели ожидают повышение температуры на приблизительно 0,2°C в течение этого десятилетия.
As the emotions in Washington today suggest, the aversion to tax increases runs far deeper than concern about their effect on current economic performance and job growth. Как показывает сегодняшний всплеск эмоций в Вашингтоне, неприязнь к повышению налогов вызвана чем-то более глубинным, чем обеспокоенностью относительно его влияния на текущие экономические показатели и увеличение количества рабочих мест.
Use the schedule setting to specify certain hours or days of the week when you want your ads to appear and to control how long your campaign runs. Вы можете показывать рекламу точно в нужное время, а также задавать продолжительность кампании.
If you don't see the horizontal ruler that runs along the top of the document, click the View Ruler button at the top of the vertical scroll bar. Если вы не видите горизонтальную линейку в верхней части документа, нажмите кнопку Показать линейку над вертикальной полосой прокрутки.
It's important to keep your content fresh so people will keep coming back, so you might consider scheduling your in-stream ad so that it runs for one month. Важно своевременно обновлять информацию, чтобы поддерживать интерес зрителей. Поэтому не стоит показывать одно и то же объявление In-Stream дольше месяца подряд.
The decision on which ad to show the most is based on a number of factors, like the length of time your ad set runs, your budget and how many people click the ad. Решение относительно того, какое рекламное объявление показывать чаще, основывается на ряде факторов, например, на сроке действия вашей группы объявлений, вашем бюджете и количестве людей, которые нажали рекламу.
If your ad is scheduled to run across multiple months, or if it runs longer than when your billing threshold was met, you may see the remaining balance carry over to your next bill. Если вы планируете показывать свою рекламу в течение нескольких месяцев или если вы продолжаете ее показывать после достижения лимита биллинга, то какая-то часть расходов может быть учтена в следующем счете.
The practice has shown that the establishment of a Memorandum of Understanding (MOU) on the planning and implementation of demonstration runs of container block trains facilitates to a great extent the running of the operation. Практика показала, что работе в этой области в значительной степени способствует подписание меморандумов о взаимопонимании (МОВ), в которых рассматриваются вопросы планирования и организации демонстрационных пробегов контейнерных маршрутных поездов.
Select Run ads on a schedule Выберите Показывать рекламу по графику.
Start running mobile app engagements ads. Начните показывать рекламу для повышения вовлеченности в приложении для мобильных устройств.
Consider running ads at strategic times. Подумайте о том, чтобы показывать рекламу в особенно важные часы.
To run ads without an Instagram account: Чтобы показывать рекламу без аккаунта Instagram:
Active: Your ad is on and running normally. Активно. Ваше рекламное объявление может быть показано.
Recommended: Run your ads on both Facebook and Instagram Рекомендации: Показывайте свою рекламу и на Facebook, и в Instagram
Up next, we’ll prepare and run the presentation. Дальше я покажу, как подготовить и провести показ презентации.
Run ads with different creative on Facebook and Instagram Показывайте рекламу с разным оформлением на Facebook и в Instagram
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.