Exemples d'utilisation de "shoot" en anglais avec la traduction "побег"
Traductions:
tous1529
стрелять391
застрелить226
выстрелить176
снимать175
пристреливать69
застреленный64
расстреливать53
простреливать32
побег29
съемка17
обстрелять16
бить14
застрелиться13
выстреливать9
охота7
обстрелянный7
заснимать6
отстреливать6
отстрелить5
выстрел4
застреливать3
обстреливать3
выстреливавший2
застреливший2
поснимать2
бросок2
отстреленный1
снимавшийся1
настрелять1
пробить1
обстреливающий1
обстреливаться1
autres traductions190
More accurate estimates of biomass carbon and soil organic carbon are obtained by assessing growing stock, and developing biomass expansion factors and root: shoot ratios.
Более точные оценки накопления углерода в биомассе и органического углерода в почве получаются благодаря оценке запасов древостоя и расчету коэффициента расширения биомассы и соотношения массы корней и побегов.
The most important message of Roots and Shoots:
Главный призыв программы "Корни и побеги" вот в чем.
He moves it about daily on the bamboo shoots.
Он каждый день передвигает чучело панды среди побегов бамбука.
The Roots and Shoots groups all choose three projects.
Все участники "Корней и побегов" могут взяться за один из трех проектов
So, there's no time for more Roots and Shoots now.
У меня уже не остается времени рассказывать о "Корнях и побегах".
So, the Roots and Shoots program involves youth in three kinds of projects.
Программа "Корни и побеги" подключает молодежь к проектам трех видов.
Anyway - so basically, Roots and Shoots is beginning to change young people's lives.
Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему.
Shoots seem tiny, but to reach the sun they can break through brick walls.
Побеги кажутся очень маленькими, но, чтобы добраться до солнца, они прорастут и через кирпичные стены.
Shoots seem tiny; to reach the sun they can break through a brick wall.
Побеги, хотя и кажутся хрупкими, способны пробиться сквозь кирпичную стену, протягиваясь к солнцу.
Herbivores keep wild grass short and healthy, sending up fresh shoots through the summer and autumn.
Благодаря травоядным трава остается короткой и здоровой, и у нее все лето и осень вырастают новые побеги.
And the most important message of Roots and Shoots is that every single individual makes a difference.
А самое важное послание "Корней и побегов" - это то, что каждый человек способен внести свой вклад.
But hopes that "green shoots" of recovery may be springing up have been dashed by plenty of yellow weeds.
Однако надежды на то, что "зеленые побеги" восстановления смогут подняться, были погребены под большим количеством сорной травы.
Now that the “green shoots” of recovery have withered, the debate over fiscal stimulus is back with a vengeance.
Теперь, когда “зеленые побеги” восстановления увяли, дебаты по вопросу о финансовом стимуле возобновились с удвоенной силой.
As I travel around the world 300 days a year, everywhere there's a group of Roots and Shoots of different ages.
Я путешествую примерно 300 дней в году, и куда бы я ни поехала - везде есть группы "Корни и побеги" для разных возрастов.
I feel this deep shame, and that's why in 1991 in Tanzania, I started a program that's called Roots and Shoots.
И мне так стыдно. И вот поэтому в 1991 году в Танзании я основала программу, которая называется "Корни и побеги".
But basically, we have programs now from preschool right through university, with more and more adults starting their own Roots and Shoots groups.
Но главное, наша программа охватывает и дошкольные учреждения, и университеты, и все больше и больше взрослых организуют группы "Корней и побегов"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité