Exemples d'utilisation de "avons" en français avec la traduction "иметь"

<>
Donc, nous avons cette capacité aussi. Мы имеем ту же способность.
Ainsi, nous avons l'éternel adolescent. И мы теперь имеем этаких "вечных юношей";
Nous avons donc une biologie de fiabilité. Итак, мы имеем биологию надёжности.
Nous avons individuellement la capacité de dire : Вы имеете право сказать:
Le chromosome que nous avons inséré, en a. А хромосома, которую мы внедрили в клетку - имеет.
Nous n'en avons pas la moindre idée. Мы до сих пор и понятия о них не имели.
Mais, en général, c'est ce que nous avons. Но в целом, вот что мы имеем.
Nous avons une histoire riche et des cultures anciennes. Мы имеем богатую историю и древнюю культуру.
Et pourtant, nous avons besoin de ce sentiment partagé. И тем не менее, нам нужно иметь это общее чувство.
Nous avons tous des devoirs les uns envers les autres. Все мы имеем некоторые обязательства друг перед другом.
Nous avons partout sous la peau une couche de gras. Под нашей кожей мы имеем слой жира по всему телу.
Et le résultat c'est que nous avons des maladies. И как результат мы имеем заболевания.
"Nous avons besoin d'un meilleur système ", a-t-il déclaré. "Нам нужно иметь более совершенную систему", - сказал он.
Nous avons des équations distinctes pour les quatre forces fondamentalesamp#160;: Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил:
Je veux dire, elle - vous savez, nous avons regardé les photos ensemble. Я имею ввиду, мы просматривали вместе фотографии.
Et donc maintenant, nous avons évidemment ce problème global de maladies infectieuses. И поэтому сейчас мы имеем глобальную проблему с инфекционными болезнями.
Alors maintenant, nous avons un nouvel univers, restreint aux choses concernant Bill Clinton. Так что теперь, мы имеем новый мир, который ограничен вещами связанными с Биллом Клинтоном.
Nous avons tous dans nos années 60 ou 70 des histoires déprimantes comparables. Все мы в 60х и 70х имели в запасе подобные.
Ce que nous avons aujourd'hui c'est un marché du carbone marron. Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода.
Nous avons la surface de quelques bouts de doigts qui sont plus grandes. Мы имеем пару отпечатков пальцев больше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !