Exemples d'utilisation de "восстановления" en russe avec la traduction "rehabilitation"
Traductions:
tous6288
recovery2247
rehabilitation644
restoration532
restore526
restoring352
rebuilding190
repair142
recovering52
reinstatement52
reduction50
repairing44
retracement36
rebound25
regaining23
reconstructing20
reset19
reclamation17
recuperation16
reviving15
redress11
reinstating11
reconstitution7
revitalization7
resetting6
reconditioning6
reestablishment5
revitalizing4
recreation4
reestablishing3
revitalisation3
renovating2
retracing1
resurrection1
autres traductions1215
Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора
Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development in East Timor
Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Тимора-Лешти
Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for Timor-Leste
Проблема нехватки объектов инфраструктуры решается за счет восстановления окружных рабочих помещений в некоторых районах.
The infrastructure constraints are being addressed through the rehabilitation of district offices in some areas.
Данный проект резолюции касается нужд Восточного Тимора в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития.
This draft resolution addresses the humanitarian relief, rehabilitation and development needs of East Timor.
Экосистемный подход следует применять во всех программах, особенно для содействия осуществлению проектов реабилитации и восстановления.
The ecosystem approach has to be taken into account in any programmes, especially to foster rehabilitation and restoration projects.
прибыть в Кисангани для оценки ущерба и анализа общей ситуации, включая аспекты долгосрочной реконструкции и восстановления;
Proceed to Kisangani to assess the damage there and to evaluate the overall situation, including long-term reconstruction and rehabilitation aspects;
Что касается Европейской комиссии, она принимала участие в финансировании реконструкции или восстановления более 30 местных судов.
The European Commission contributed to financing the reconstruction or rehabilitation of more than 30 local courts.
Кроме того, имеется ряд одноместных блоков, которые служат для интенсивного ухода и восстановления детей в сложных случаях.
In addition, there are a number of single occupancy units that provide intensive care and rehabilitation for very difficult young people.
Есть надежда на то, что вскоре поступят средства для восстановления и расширения потенциала учебного центра полицейской службы.
It is hoped that funding will be forthcoming for the rehabilitation and expansion of the capacity of the Police Service Training Centre.
Хотя можно считать, что процесс финансового восстановления начался, начали также приниматься меры по устранению причин, вызвавших эти потрясения.
While a process of financial rehabilitation can be seen to have begun, measures to address the underlying causes of the disruptions have also started.
К концу января 2000 года на электростанцию в Дуре поступила первая партия предметов, необходимых для восстановления трех генераторов.
At Dura power plant, the first consignment of supplies for the rehabilitation of three generating units arrived at the end of January 2000.
Хотелось бы подчеркнуть, что представленный вашему вниманию проект резолюции касается гуманитарной помощи Сомали и ее оздоровления и восстановления.
I wish to emphasize that this draft resolution before you is about humanitarian assistance to Somalia and the rehabilitation and reconstruction of Somalia.
Хотя программа допускает импорт товаров для ремонта объектов инфраструктуры, она не разрешает финансовые инвестиции в проекты восстановления инфраструктуры.
While the programme allows for the importation of goods for infrastructural repair, it does not allow for financial investments into infrastructural rehabilitation projects.
Сюда относились Европейская программа добрососедства, программы восстановления ОБСЕ и многопрофильные программы, осуществляемые в Грузии США и отдельными западными государствами.
Among them were the European Neighborhood Program, the OSCE rehabilitation programs, and multi-profile programs implemented in Georgia by the US and individual Western states.
Нам надлежит также учитывать серьезность гуманитарной ситуации в этой стране, которая требует соответствующего глобального отклика на задачи оздоровления и восстановления.
We must also take cognizance of the seriousness of the humanitarian situation in that country, which warrants a corresponding global response in rehabilitation and reconstruction.
ПРООН продолжала деятельность по предотвращению пограничных конфликтов, которая в Баткенской области соседнего Кыргызстана носила форму восстановления систем снабжения питьевой водой.
UNDP continued cross-border conflict-prevention activities, which in the Batken province of neighbouring Kyrgyzstan took the form of rehabilitation of the drinking-water supply.
В настоящее время проводится подробное обследование ущерба, причиненного системам водоснабжения, в частности в целях восстановления 28 систем водоснабжения местного значения.
A detailed survey of the damage caused to water supply systems and for the rehabilitation of 28 small water supply systems is under way.
На национальном уровне подготавливается геронтологический план, предусматривающий проведение мероприятий в области образования, здравоохранения и восстановления здоровья и других полезных мероприятий.
A gerontological plan is being developed at the national level that includes education, health, rehabilitation and productive activities.
Необходимо обеспечить осуществление крупных реабилитационных проектов для восстановления жилья, систем водоснабжения и инфраструктуры автомобильных дорог и мостов и улучшения электроснабжения.
Major rehabilitation projects are needed to rebuild houses, improve the power supply, water systems and road and bridge infrastructure.
Для восстановления, возвращения к нормальной жизни перемещенных людей и беженцев и для поощрения и упрочения мира Судану необходимы значительные ресурсы.
The Sudan requires considerable resources for reconstruction, the rehabilitation of the displaced and refugees and the promotion and strengthening of peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité