Exemples d'utilisation de "Сохранившийся" en russe avec la traduction "зберігається"

<>
Оно трансформируется, деформируется, но сохраняется. Він трансформується, деформується, але зберігається.
Солевой налет сохраняется несколько часов. Сольовий наліт зберігається кілька годин.
Долговременная память сохраняется всю жизнь.. Довготривала пам'ять зберігається все життя.
Члену партии сохраняется партийный стаж. Члену партії зберігається партійний стаж.
Сохраняется деление на матрилинейные роды. Зберігається розподіл на матрилінейні роди.
Хорошо сохраняется в прохладных помещениях. Добре зберігається в прохолодному приміщенні.
Кардамон лучше сохраняется в стручках; Кардамон найкраще зберігається в стручках;
Отлично сохраняется до нового урожая. Добре зберігається до нового врожаю.
3) сохраняющаяся индивидуализация межбюджетных отношений; 3) зберігається індивідуалізація міжбюджетних відносин;
Сохраняется как культовый язык православной церкви. Зберігається як культова мова православної церкви.
При этом сохраняется их кристаллическая основа. При цьому зберігається їх кристалічна основа.
В самом Луганске сохраняется спокойная обстановка. У Луганську зберігається відносно спокійна обстановка.
Жизнеспособность семян сохраняется до 6 месяцев. Життєздатність насіння зберігається до 6 місяців.
Защитное действие сохраняется до 14 дней. Захисна дія зберігається до 14 днів.
с помощью брендирования сохраняется корпоративная культура; за допомогою брендування зберігається корпоративна культура;
При этом сохраняется необходимая механическая жесткость. При цьому зберігається необхідна механічна жорсткість.
Эффект после интимной пластики сохраняется навсегда. Ефект після інтимної пластики зберігається назавжди.
Благодаря целине сохраняется реликтовый фаунистический комплекс. Завдяки цілині зберігається реліктовий фауністичний комплекс.
При этом сохраняется его полиэтническая контрастность. При цьому зберігається його поліетнічна контрастність.
"Дом долин" сохраняется как реликвия прошлого. "Будинок долин" зберігається як реліквія минулого.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !