Exemples d'utilisation de "Сохранившийся" en russe avec la traduction "зберігся"

<>
Минарет сохранился почти без изменений. Мінарет зберігся майже без змін.
Над воротами сохранился барельеф Эроса. Над воротами зберігся барельєф Ероса.
Аутентичная стенопись сохранился на куполе. Автентичний стінопис зберігся на куполі.
В интерьере сохранился готический портал. В інтер'єрі зберігся готичний портал.
Сохранился величественный костел бернардинцев (1723). Зберігся величний костел бернардинців (1723).
Оригинал Густынской летописи не сохранился. Оригінал Густинського літопису не зберігся.
Подлинник (рукописная запись) не сохранился. Оригінал (рукописний запис) не зберігся.
Вариант, записанный Моцартом, не сохранился. Варіант, записаний Моцартом, не зберігся.
На острове сохранился стародавний уклад. На острові зберігся стародавній уклад.
У меня сохранилась аудиозапись передачи: "Курчаткин.... У мене зберігся аудіозапис передачі: "Курчаткін....
Но трагическое выражение лица сохранилось везде. Але трагічний вираз обличчя зберігся скрізь.
В его переработке сохранился дневник Колумба. У його переробці зберігся щоденник Колумба.
Здесь же сохранился дом первых менонитов. Тут же зберігся будинок перших менонітів.
Maus), который сохранился в единственном экземпляре. Maus), який зберігся в єдиному екземплярі.
Здесь хорошо сохранился генофонд бука лесного. Тут чудово зберігся генофонд бука лісового.
Святошинский командный пункт Киур (не сохранился); Святошинський командний пункт КиУР (не зберігся);
Роскошный барочный иконостас собора не сохранился. Розкішний бароковий іконостас собору не зберігся.
Также сохранился тоннель, который пробили грабители. Також зберігся тунель, який пробили грабіжники.
В подземной церкви сохранился напрестольный камень. У підземній церкві зберігся напрестольний камінь.
Сохранился театр Куриона, вмещавший 3500 зрителей. Зберігся театр Куріона, вміщав 3500 глядачів.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !