Exemples d'utilisation de "случившееся" en russe avec la traduction "станеться"

<>
"Никогда не знаешь, что случится. "Ніколи не знаєш, що станеться.
Рано или поздно это случится. Рано чи пізно це станеться.
"Со мной такого не случится". "Зі мною такого не станеться".
Предположительно, это случится 22 июля. Очікується, це станеться 22 липня.
Не знаю, случится ли это. Не знаю, чи станеться це.
"Было известно, что это непременно случится. "Було відомо, що це неодмінно станеться.
Я не знаю, что случится сейчас. Я не знаю, що станеться зараз.
Думаю, это случится через пару лет. Думаю, це станеться за кілька років.
Есть шанс, что так и случится. Є шанс, що так і станеться.
Оставался единственный вопрос: когда это случится? Залишалося єдине питання: коли це станеться?
Что случится, если не лечить пульпит? Що станеться, якщо не лікувати пульпіт?
Возможно, это случится уже в ближайшем туре. Можливо, це станеться вже у прийдешньому турі.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !