Exemples d'utilisation de "Önce" en turc

<>
"Evet, ailem birkaç sene önce boşandı. "Мои родители развелись пару лет назад".
Ama önce, dünyayı fethetmek zorundayım. Но сначала я должен завоевать Землю.
Daha önce büyük jüri önünde bulundum, Frank. Я представал раньше перед большим жюри, Фрэнк.
Dünya sona ermeden önce özür dileyen aptal mı olmak istiyorsun? Хочешь быть неудачницей, которая извиняется прямо перед концом света?
Birkaç yıl önce Başkan Seo'ya gizlice aşıktı. Он влюблён в президента уже несколько лет.
Ve kemik açıkça kırılmış ama bu daha önce görmediğim bir şey. И рука действительно сломана, но я такого прежде не видела.
Olay yerine önce Çavuş Taggart ulaştı. Сержант Таггарт первым прибыл на место.
Alarm çalmadan önce etkisiz hale getirmek için yeterli zaman yok. Остается мало времени для деактивации, прежде чем заработает сигнализация.
Ama önce, seni herkesle tanıştırmak istiyorum. Но сперва я хочу представить тебя кое-кому.
Çok uzun zaman önce bir şey öğrendim, Kanca. Я кое-что поняла еще много лет назад, Крюк.
Kalan Elçiler paradoksa sebep olmadan önce geçmişe gidip Önemli'nin yerini tespit etmek için ne gerekiyorsa yapabiliriz. В прошлом мы должны любой ценой найти первостепенного до того, как Посланники смогут создать парадокс.
1918'in Martında Bakü'de gerçekleşen Mart Olayları'ndan hemen önce İran'a gitmişlerdir. Но, к сожалению, не смог увидеть этого. Семья бежала в Иран до начала мартовских событий 1918 года.
O kadar iyi ki, polisler adamı kayda geçirmeden önce Acil Servise götürmek zorunda kalmış. Так сильно, что полицейским пришлось доставить его в неотложку перед тем, как арестовать.
En iyi tahminim? Cesetler yere yığılmadan önce her ne yapmayı planladıysa onu yapıyor. Она делает всё, что планировала сделать, пока тела не начнут сыпаться горой.
İyi ve kötü haberlerim var. Hangisini önce istiyorsun? У меня есть хорошая и плохая новости. Какую ты хочешь услышать первой?
Yazdığım bir şey gerçekten basılmadan önce aynısını ben de yazdım. Dört kere falan. Да хули, я таких книг штуки четыре написал прежде чем начал публиковаться.
Daha önce de kızımı evine kadar takip ettiği olmuştu. Он не первый раз преследовал ее до самого дома.
Ve Jericho ahalisi hepsinden önce gelir. И жители Иерихона должны быть первыми.
Eşinizle birlikte bu barınağı dokuz ay önce kurdunuz, değil mi? Вы и ваша жена начали управлять этим приютом девять месяцев назад?
Brian daha iyi bir şeyler yapmadan önce bizim yarışmayı başlatmamız gerekiyordu. Нам нужно, начинать соревнование пока Брайан не научился лучше ездить.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !