Exemples d'utilisation de "örtbas etmeye" en turc

<>
Neyi örtbas etmeye çalışıyor? Что он пытается скрыть?
En iyi kısım durumu nasıl örtbas etmeye çalıştıkları. Самое интересное, это как они это скрыли.
Bu bir uzaylı. Siz de örtbas etmeye gelen hükümet ajanlarısınız. Это инопланетянин а вы из агенства, которое скрывает правду.
Ya bu adam gerçeği söylüyor. Ya da arkadaşını öldürdü ve onu örtbas etmeye çalışıyordu. Или он говорит правду, или он убил своего друга и пытается замести следы.
Palavra, örtbas etmeye çalışıyordunuz. Вранье, вы заметали следы.
Gencecik bir çocuğa çarpıp ölümüne sebep olan ve örtbas etmeye çalışan sarhoş bir polisle ilgili. История про обдолбанного копа, который сбил молодого человека, а потом попытался замести следы.
Yani sence biri bir şeyi örtbas etmeye mi çalışıyormuş? То есть ты думаешь, кто-то пытался что-то инсценировать?
Sence örtbasetmeye çalışıyorlar? Думаешь, это просто прикрытие?
Bir silahla intihar etmeye kalkmıştım. Я пытался сделать это пистолетом.
Hiç bir şeyi örtbas etmiyorum Keith. Я не скрываю преступление, Кейт.
Sadece Ezra'ya yardim etmeye çalisiyoruz. Мы просто пытались помочь Эзре.
Eric için örtbas ediyorlar. Они все покрывают Эрика.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Bu konuda onlarla yüzleştiğimde ise, annem gerçeği örtbas etmek için bir ilişkisi olduğunu söyledi. Когда я их поймал на лжи, мама сказала, что была вынуждена скрывать правду.
Bu adamlara yardım etmeye çalıştım. Konu hakkında hiçbir şey... Я просто помогала ребятам Я ничего не знаю о...
Cantor'ın suçunu örtbas etmek için insanları benim motive ettiğimi söyleyecekler. Они скажут, что это я отправил людей прикрыть Кантора.
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur. Но пока будет готов посев, он умрет.
Irak'taki altı jeneratörün çalınmasını örtbas etmek için. Чтобы скрыть кражу шести генераторов в Ираке.
Şimdi gidip bir yerde dua edin ve burada tövbe etmeye başlayın. Ты пришёл сюда и молишься, и начинаешь испытывать чувство покаяния.
Sonra onu çıkıp bir vampir öldürüyor ve okul bunu örtbas mı ediyor? А потом ее убивает вампир, и в колледже пытаются все замять?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !