Exemples d'utilisation de "Sebep" en turc avec la traduction "причина"

<>
O gün olanlar, arkadaşımdan kaçmak için bir sebep değil. То что тогда произошло, это не причина избегать друга.
Bu çalmak için bir sebep değil. Это не причина, чтобы воровать.
Sabahları uyanmak için aklına gelen bir tane sebep var mı? У тебя вообще есть причина, чтобы вставать по утрам?
Sen bana, hayatımın kontrolünü tekrar almak için bir sebep veriyorsun. Из-за тебя у меня есть причина вернуть контроль за своей жизнью.
Ama bunun Bonnie'ye ihanet etmek için geçerli bir sebep olduğundan emin değilim. Но я все еще не уверен, что это причина предавать Бонни.
Bu boşanmak için bir sebep değil. Но это не причина для развода.
Bak, Ollie bana ayık kalmak için bir sebep aradığını söyledi. Слушай, Олли сказал, что тебе нужна причина оставаться трезвым.
Güzel, bu Ralph'ın o okuldan ayrılması için harika bir sebep. Хорошо, вот и отличная причина для Ральфа бросить эту школу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !