Exemples d'utilisation de "dışına çıkmak" en turc

<>
Ara sıra yurt dışına çıkmak iyi geliyor. Считаю нужным покидать страну время от времени.
Yine de bir süreliğine şehir dışına çıkmak her zaman iyidir. Но всё же иногда неплохо выбраться из города хоть ненадолго.
Birkaç günlüğüne şehir dışına çıkmak zorundayım. Но мне надо уехать из города.
Taksiciye şehir dışına çıkmak için bin dolar ödemiş. Пришлось заплатить штуки, чтобы свалить из города.
Zamani saat içinde ülke dışına çıkmak istiyor. Он хочет покинуть страну в течение часов.
Evin dışına çıkmak iyi geldi. Я рад выбраться из дома.
Ay tutulmaları sırasında görevleri ejderhayı öldürmek olduğu için bu hadiselerde, ejderhanın gezegeni yemesini engellemek için, gökyüzüne ateş edecekleri bir yay ve okla silahlanmış olarak dışarı çıkmak zorundaydılar. Так как их обязанностью была победа над драконом, им приходилось выходить во время лунных затмений вооруженными луком и стрелой, которую запускали в небо, чтобы предотвратить поглощение спутника драконом.
Ayağımı tatil alanının sadece bir adımcık dışına attım. Я лишь на шаг отошёл от курортной зоны.
Şimdi buradan çıkmak zorundayız. Теперь нам пора уходить;
Üzgünüm ama alanın dışına kadar size eşlik etmek benim resmi görevim. Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории.
Buradan çıkmak için tek şansım, Alison. Элисон - мой единственный шанс выбраться отсюда.
Chicago dışına çıktın mı hiç? Выезжал когда-нибудь за пределы Чикаго?
Buradan çıkmak kolay olmayacak. Отсюда нелегко будет выбраться.
Uzaylı organizmaları güvenli bölgenin dışına yaydılar. Распространение иностранных организмов вне защищенной области.
Hatta giderken de arka kapıdan çıkmak istedi. Он даже попросил выйти через чёрный ход.
Bir Pachy daha bölgesinin dışına çıktı. Еще один пахи покинул свою зону.
Ayrıca o turuncudan çıkmak için çok acele etme. И не спеши ты так выбраться из оранжевого.
O zaman El Cuegle avlanma sahasını İspanya'nın dışına genişletmiş. Затем страшила расширил свою зону охоты за пределы Испании.
Chloe, oradan çıkmak zorundasın. Хлоя, тебе нужно уходить.
Tuna Komutanın izin vermiyor mu karakolun dışına çıkmana? Не командующего туна позволить вы обязаны покинуть станцию?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !