Exemples d'utilisation de "der" en turc

<>
Ryan'ın annesi sadece güle güle der geçer. мама Райна просто говорит "пока".
Ama bütün arkadaşlarım bana Jacks der. Но все друзья зовут меня Джекс.
Misal, ben şu an ölürsem, insanlar "tüh" der. Если я умру сейчас, люди скажут: "Какое горе!"
Aman tanrım. Jenny, Serena van Der Woodsen'a bunu yapamaz. Дженни не может так поступать с Сиреной Ван Дер Вудсен.
Maureen Dowd * kendi yalanlarını uyduran insanlara ne der biliyor musun? Вы знаете, как Морин Дауд называет людей, выдумывающих факты?
Çocuklar bana Bay Marc der. Дети называют меня мистер Марк.
Zavallı babanız bu konuda ne der sonra? Что ваш бедный отец скажет на это?
Winston Churchill der ki, "Neden oturabilecekken ayakta durasın?" Уинстон Черчилль сказал, "Зачем стоять когда можно сидеть?"
Altın kurbağa der ki "Cesur bir kol küçük bir kılıçtır." Так гласит Золотая жаба, Короткий меч в руках храбреца становится длинным.
Dostoyevski, "gerçek, her şeyin anası değil, babasıdır" der ama çok da önemli değil. Достоевский говорил, что реальность не мать, а отец всего. Но это не так уж и важно.
Bu tip durumlarda ne söyleyeceğini bilemeyen insanlar böyle der. Это всегда говорят люди, когда больше сказать нечего.
Sadece bir kişi bana Ned der. Только один человек зовёт меня Недом.
Eskiden olsaydı bana "ahmak" der, bunu çöpe atardın. Раньше ты бы назвала меня идиотом и выбросила блюдо в мусор.
Bay Burns, bana Jessie der misiniz? Мистер Бернс, будете называть меня Джесси?
Adam da der ki, "Sevişen iki insanı." И парень ответил, "Двое людей занимаются любовью".
Randy hayal kırıklığına uğramış bir şekilde ayrılır, adama "aynısı gibi değil" der. Рэнди уходит разочарованным, говоря беженцу, что это "просто не то же самое".
Annem, "Neden bedava yetiştirebileceğin bir şeye para veresin ki?" der. Мама говорит: "Зачем покупать то", что можно вырастить бесплатно? "
Sadece dostlarım bana Floyd der. Только друзья зовут меня Флойдом.
Afgan büyümek tek bir ifadeyle tanımlanabilir: "İnsanlar ne der?" Воспитание в афганской семье можно описать одной фразой: "Что скажут люди?"
Aynı duyduğum gibi, işler Serena Van Der Woodsen'a gerçekten kolay geliyor gibi. Похоже, Серене Ван Дер Вудсен действительно всё дается легко, как говорят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !