Exemples d'utilisation de "dibe çekti" en turc

<>
Akıntılar beni dibe çekti. Сильное течение затягивало меня.
Suçluluk Michael'ı dibe çekti. Чувство вины сломило Майкла.
Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti. Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания.
Ted'in beni dibe çekmesine izin veremem. Нельзя позволить Тэду тянуть меня вниз.
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan? Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Adam giderek dibe çöküyor, tamam mı? Мужик опускается на самое дно, верно?
Vali teklifini geri çekti ki bu anlaşılabilir. Губернатор снял своё предложение, это понятно.
Ona biraz zaman tanı, minerallerin ve vitaminlerin dibe çökmesine izin vermelisin. Минутку, пусть все минералы и витамины в ней осядут на дно.
Yani, onun dikkatini çekti. И это привлекло его внимание.
Şimdi dibe vardın mı? Вы уже на дне?
Bunu kim çekti merak ettim. Интересно, кто её сделал.
Ama sonra, Josie ile ben de ayrılınca bu durum beni daha da dibe vurdu. Но потом, когда мы с Джози разошлись, я будто попал на самое дно.
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu. Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Emily gömülü bir hesaptan fon çekti. Эмили сняла средства с закрытого счета.
O bir bıçak çekti. А он достал нож.
Leo silah çekti, Zach de onu indirdi. Лео достал пистолет, и Зак его положил.
Çok gençtim ve kızım da bunun acısını çekti. Я был слишком молод, а она страдает.
Ollie North, bütün olayı kameraya çekti. Олли Норт снял все как там было.
Üçünüzün de kesinlikle ilginizi çekti. Он определенно привлёк ваше внимание.
Biri, çocuklardan biri silah çekti. Один. Один из ребятишек вытащил оружие.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !