Exemples d'utilisation de "doğru gelmiyor" en turc

<>
Bu kiliseyi bir şekilde kapatmak hiç doğru gelmiyor. По-моему, это неправильно, закрывать эту церковь.
"Bilgi vermek" yerinde bir deyim fakat her nasılsa doğru gelmiyor. "Выдала секрет" точная фраза, но она не кажется правдой.
Bu bana doğru gelmiyor. Это кажется мне несправедливым.
Yemeklerin tadı doğru gelmiyor. Вкус еды не такой.
Bu bana neden doğru gelmiyor? Почему-то мне кажется это неправильно?
Senin için çalışmam bana doğru gelmiyor. Это будет неправильно работать на тебя.
Sadece, hiç birşey yeterince doğru gelmiyor. Просто как-то ни одно не кажется подходящим.
Bence doğru olan bu. Я думаю, что это правильно.
Sana da biraz çilginca gelmiyor mu? Это не кажется вам немного безумным?
Doğru, onu unutmuştum. Ну да, забыла.
Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da? Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного?
Her neyse, o büyük gece geldi çattı ben işleri doğru yollardan yaparım. И вот настает этот день, и с моей стороны все идет гладко.
Bunlar sana da utanç verici gelmiyor mu? Тебе не кажется все это полной хренью?
Doğru söylüyorsun, Dick. Так точно, Дик.
Nedense evlilik pek adil gelmiyor. Просто брак кажется мне нечестным.
Bay Wells, bunların doğru olduğunu farz edelim. Мистер Уэллс, допустим, все это правда.
Neden bana öyle gelmiyor, peki? Почему же мне так не кажется?
Doğru, bir koruma. Так точно, телохранитель.
O gelmiyor mu yani? Так он не придет?
Alexander gibi bir çocuğun doğru yönlendirme ile neler yapabileceğini bir düşün. Только представь, чего мог бы достичь Александр при правильном руководстве.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !