Exemples d'utilisation de "işe alıyor" en turc

<>
Çocukları, Beyaz Şapkalı diye bilinen bir adam işe alıyor. Детей нанимает на улице какой-то тип по имени Белая Шляпа.
İmparator'un gelişi nedeniyle evler daha çok insanı işe alıyor. В связи с визитом императора люди нанимают больше слуг.
Hidden Highlands'de güvenlikten sorumlu, polisleri işe alıyor. Работает охранником в Хайден Хайлэндс, нанимает копов.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
İkincisi, Jason Bourne gizli bir devlet teşkilatından gücünü alıyor. Второе: Джейсон Борн получил силу в секретном правительственном агентстве.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Tara benden boşanıp, çocuklarımı da alıyor mu? Тара разводится со мной и забирает моих сыновей?
Shawn, bu kadın bizi işe yaramaz hale getirebilir. Шон, эта женщина может оставить нас без работы.
Asyalı torunum hip-hop dersi mi alıyor? Моя азиатская внучка берёт уроки хип-хопа?
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Diğer ikisi içeri giriyor ve parayı alıyor. Ещё двое забирают деньги. Они тоже вооружены.
Bugün de işe gidecek misin? Ты идёшь сегодня на работу?
Q yaklaşık %'sını alıyor. Q занимает около%.
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı? Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Biliamadamlarına göre Neptün, gereken fazladan enerjiyi derinliklerinden alıyor. Ученые полагают, что Нептун получает дополнительную энергию изнутри.
Aslında işe alınma sebebim de bu. Вообще-то, меня потому и наняли.
Ve bara en çok para sokan kişi terfisini alıyor. И того, кто получит больше денег, повысят.
Aynı durumda şişman bir adamı ben de işe alırdım. При всех прочих равных, я бы нанял толстого.
Tamam, herkes bugün yeni arama kılavuzları alıyor. Итак, каждый сегодня получит новую область поиска.
Sonra da seni lokantasında garson olarak işe mi aldı? А потом пошли к нему работать официанткой? Да.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !