Exemples d'utilisation de "ihanet etmek istemedi" en turc

<>
O da sana ihanet etmek istemedi. Она тоже не хотела предавать тебя.
Sana güvenen birine ihanet etmek mi? Предавать кого-то, кто доверяет тебе.
Bebek yüzünden tehdit altında olduğunu hissetti ve kıza yardım etmek istemedi. Он испугался из-за ребенка, и он не хотел её обеспечивать.
Söylesene, ona neden ihanet etmek istiyorsun? Скажи, почему ты решился на предательство?
Ve belki bir parçam itiraf etmek istemedi. Может, я просто не хотел признавать.
Neticede ona ihanet etmek üzere. Он же его вот-вот предаст.
Kevin bizi neden davet etmek istemedi? Почему Кевин не хотел приглашать нас?
Ve bana ihanet etmek için fazla genç. Ещё слишком молод, чтобы меня предать!
Bunun anlamı ihanet etmek istemiyorsun. Значит, не хочешь предать.
Arkadaşlarına ihanet etmek gibi mi? Например, как предавать друзей?
Buna ihanet etmenin herşeye ihanet etmek olduğuna inanırım, Vücut geliştirme ve Amerika da buna dahil. Предать его, значит предать всё, во что я верю, включая фитнес и Америку.
Devlete ihanet etmek üzereydin anasını satayım. Ты был готов предать чёртово правительство.
Valiye o şekilde ihanet etmek. Я не хотела предавать губернатора.
Ama bunun Bonnie'ye ihanet etmek için geçerli bir sebep olduğundan emin değilim. Но я все еще не уверен, что это причина предавать Бонни.
Artık daha fazla ihanet etmek istemiyorsun. Вы не хотите больше никого предавать.
Ülkeyi'de, önce Kenya'ya, sonra Almanya'ya, sonra nihayetinde sığınma hakkı kazandığı ABD'ye terk etmek zorunda kaldı, ancak daha sonra'de öldü. В году он был вынужден покинуть страну, отправившись сначала в Кению, затем в Германию и наконец добрался до США, где он получил политическое убежище и прожил до своей смерти в году.
Uğruna savaştığımız şeye ihanet etmektense ölürüm daha iyi. Я лучше умру, чем предам нашу идею.
- İçmek istemedi mi? Она не захотела выпить?
Etmek zorundayım. Bu benim görevim. Приходится, это моя работа.
Michael bana ihanet etti. Михаил ополчился против меня.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !