Exemples d'utilisation de "karışmış olmalı" en turc

<>
Castle'ın idolü ölmeden kısa bir süre önce kavgaya karışmış olmalı. Вероятно, незадолго до смерти кумир Касла ввязался в драку.
Vincent kavgaya karışmış olmalı kafasına silah doğrultulmuş olsa bile. Винсент устроил бы бой даже с пистолетом у головы.
Sorular daha zorlayıcı olmalı. Вопросы должны быть жестче.
Bak, Gibson'ın ölümüne karışmış olabilirim, ama biri Dr Ferragamo'yu öldürdü, ve bunu ödemeleri gerekiyor! Возможно, я причастен к смерти Гибсона но кто-то убил доктора Феррагамо, и они должны ответить.
Francis mezarında ters dönmüş olmalı. Фрэнсис наверняка в гробу переворачивается.
Yaralı ya da kafası karışmış olabilir. Она может быть ранена, растеряна.
Yine de inanılmaz olmalı. Это должно быть потрясающе.
Mario bir işe karışmış olabilir mi? Марио мог быть в чём-то замешан?
"Gökkuşağının bütün renkleri olmalı" Это должна быть чертова радуга.
Biraz kafası karışmış gibi, değil mi? Какой у нее сбитый с толку вид.
İki şarjör boşaltmıştık, o yüzden fazlası da olmalı. Мы расстреляли две коробки, должны ещё где-то быть.
Adam çok kararlıydı ve kadın da kafası karışmış ve korkmuş görünüyordu. Мужчина говорил очень уверенно, а женщина выглядела растерянной и напуганной.
Blog sahibi adresi tanımış olmalı. Блоггеры должно быть узнали адрес.
İş tezgahlayan kişi olduğunu söylemiyoruz patron ama bir şekilde olaya karışmış. Мы не хотим сказать что она организатор, но она участвовала.
Oh, çok sert bir düşüş olmalı. Ох, это должно быть зверское падение..
Senin annen yaralı ve kafası karışmış. Твоя родная мать ранена и дезориентирована.
Sırf bunda bile binlerce balık olmalı. Должно быть, здесь тысячи лососей.
Bütün köylüler olaya karışmış. Целая деревня была вовлечена.
Gemi enkazından alıp kullanabileceğimiz bir şeyler olmalı. Наверное, можно что-нибудь с корабля отодрать.
Galiba kafan karışmış olabilir, kardeşim. Думаю, ты запутался, брат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !