Exemples d'utilisation de "kuvvet alanını" en turc

<>
Bilgisayar, kuvvet alanını kapat. Компьютер, отключить силовое поле.
Kuvvet birlikten, birlik inançtan doğar! Сила через единство. Единство через веру.
Teorik olarak evet, ama çekici ışın koruma alanını bozabilir. В теории, но тяговый луч может дестабилизировать сдерживающее поле.
Bu tür bir kuvvet Travis'in tanımına uyuyor. Тревис по описанию обладает такой физической силой.
Plazma alanını terk edene kadar olmaz, Kaptan. Только когда выйдем из плазменного поля, капитан.
Fakat üç güneş kütleli bir yıldızın çökmesi nükleer kuvvet tarafından bile durdurulamaz. Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил.
Koruma alanını devredışı bıraktı. Он отключил поле безопасности.
Pittsburgh'tan destek kuvvet isteyip, onları toplamaya gideriz. Нужно вызвать из Питсбурга подкрепление и арестовать их.
Hayır, efendim. - Savaşı önleyemeyiz ama savaş alanını seçebiliriz. Мы не можем избежать сражения но мы можем выбрать поле боя.
Bunu yapmak, çok kuvvet ister. Нужно много сил чтобы сделать такое.
Bilgisayar, güç alanını çalıştır. Компьютер, активировать силовое поле.
Ve o zamana kadar felçli ve zayıf olan bacaklarım yeniden kuvvet bulmuştu. И в мои члены, раньше парализованные и бессильные, вернулась сила.
Ama ben, oksijen alanını buradan idare edebilirim. Ayrı atmosfer boşlukları yaratabilirim. Но отсюда я могу управлять кислородным полем, создавать отдельные участки атмосферы.
Boğmak düşündüğünden çok daha fazla kuvvet ister aslında. Удушение требует больше сил, чем ты думаешь.
O sadece oyun alanını elinde tutmak istiyor. Он просто хочет сберечь свою игровую площадку.
Bu kuvvet iki kütlenin yapısıyla doğru orantılı ve merkezleri arasındaki... Сила, прямо пропорциональная произведению двух масс и обратно пропорциональная...
Adrenalin görüş alanını daraltır. Адреналин сужает поле зрения.
Böyle bir darbe için çok kuvvet gerekir mi? Чтобы нанести такой удар, нужно много силы.
Sen sağ ayağının üzerinde dengede durmaya çalışırken, görüş alanını değiştirip üzerinde durduğun platformu da hareket ettireceğiz. Теперь мы начнем раскачивать платформу и менять вашу визуальную область пока вы балансируете только на правой ноге.
Konu para, güç veya kuvvet de değildi. Дело не в деньгах, силе или могуществе.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !