Exemples d'utilisation de "mal varlığını" en turc
Lady Allen mal varlığını bir kuzene bırakıyor.
Леди Аллен решила воспользоваться позицией богатой родственницы.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil.
Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
Bir şekilde ortakyaşamın varlığını gizliyor, öyle mi?
Это то как маскирует присутствие симбионта, верно?
Herkeste bulunan doğal bir dürtünün varlığını kabul ediyorum.
Я признаю существование общего всем нам естественного влечения.
Bu sokaklarda on bir yaşında okuldan sonra mal satmaya başladım.
Я на этих улицах в одиннадцать лет начал толкать дурь.
X- ray yalnızca onun varlığını doğruluyor, üzerinde yazanları değil.
Лучи выявили только ее существование, но не что именно.
Düşük maaşları ve ölümün varlığını sürekli hissettiğimizi de unutma.
Не забудь про низкую оплату и постоянное присутствие смерти.
Genç bayan bu eldiven bana çok paraya mal oldu. O yüzden hemen ne olduğunu söylesen iyi olur.
Юная леди, эта перчатка дорого стоила, так что лучше скажи, что на тебя нашло.
Başkan ve üst rütbeli yöneticiler hariç, hiç kimse bu oluşumun varlığını bilmeyecek.
Никто не должен знать об их существовании, кроме самого президента и генштаба.
İkincisi en değerli varlığını düşmanının elinde görecek.
Второй увидит сокровище своё в руках недруга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité