Exemples d'utilisation de "olduğunun farkında mısın" en turc

<>
Gerçekten ve cidden, götten almaya bayılan bir kız bulmanın ne kadar zor olduğunun farkında mısın? Воу, воу. Ты знаешь как сложно найти девушку которая действительно честно любит долбиться в задницу?
Bunların birilerine ait olduğunun farkında mısın sen? Ты понимаешь, что это кому-то принадлежит?
Söylediklerinin ne kadar saçma olduğunun farkında mısın? Ты представляешь, как это бредово звучит?
Bunun çok önemli bir ameliyat olduğunun farkında mısın? Вы вообще понимаете, что это обширная операция?
Ne kadar şanslı olduğunun farkında mısın acaba canım? Думаю, ты осознаешь, какая ты милая.
Rufus, başının ne kadar belada olduğunun farkında mısın? Руфус, ты представляешь, какие у тебя проблемы?
Ne kadar acıya sebep olduğunun farkında mısın? Вы представляете себе, сколько боли причинили?
Kız kardeşinin inanılmaz derecede çekici olduğunun farkında mısın? Ты понимаешь, что твоя сестра невероятно привлекательна?
Bunun ne kadar yanlış olduğunun farkında mısın? Ты хоть понимаешь, что это неправильно?
Nasıl bir belanın içinde olduğunun farkında mısın, O 'Conner? Вы хоть понимаете, как вы вляпались, О 'Коннер?
Bunun ne kadar yersiz olduğunun farkında mısın? Ты хоть представляешь, как это неуместно?
Bunun ne kadar Japon oyunu derecesinde çılgın olduğunun farkında mısın? Ты вообще понимаешь, что это звучит безумнее японских ток-шоу?
Ama bütün bunların, anlamsız olduğunun farkında mısın? Но вы понимаете, что всё это бессмысленно?
O annesi belli olmayan pisliğin bana bin dolar borçlu olduğunun farkında mısın? Ты в курсе, что этот шакал должен мне больше восьми штук?
Bunu ne kadar delice olduğunun farkında mısın? Вы понимаете, как нелепо это звучит?
Ne kadar muhteşem olduğunun farkında mısın? Не представляешь, какая ты потрясающая.
Suyun ne kadar soğuk olduğunun farkında mısın? Ты же знаешь, какая вода холодная.
Bunun ulusal siyahlar biraderliği olduğunun farkında mısın? Ты хоть понимаешь что это сообщество чёрных?
Bunun kaç paraya mâl olduğunun farkında mısın? Ты знаешь, сколько это всё стоит?
Ne kadar paranoyak olduğunun farkında mısın? Ты осознаешь, что ты параноик?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !