Exemples d'utilisation de "onay vermez" en turc

<>
Parker bu ameliyata asla onay vermez. Паркер никогда не разрешит эту операцию.
Ricardo, basın kartına sahip olman sana olay yerine müdahale hakkı vermez. Рикардо, удостоверение журналиста не дает вам право копаться на месте преступления.
Onay için bir e-posta gönderecekler. Вам отправят подтверждение на почту.
Ben bir bebeğim ve sadece şerefsizler bebeklerin kazanmasına izin vermez. я ребёнок, и только козлы не дают детям выиграть.
Hakim, çoktan onay vermiştir sanırım. Полагаю, судья уже дала разрешение.
Bunu kaldıramadım. Ama bu sana kaçarak beni cezalandırma hakkı vermez. Но это не дает тебе права наказывать меня, убегая.
James, demin bana onay verdin. Джеймс, ты дал свое благословение.
Eğer canlı bir şekilde geri dönmezseniz Midas, krallığımıza hiç altın vermez. Если вы не вернётесь живым, Мидас не даст золота нашему королевству.
Bu staja bizzat ben onay verdim. Эта стажировка была мной персонально одобрена.
Harvey buna izin vermez. Харви этого не допустит.
Pekâlâ, onay verildi. Итак, разрешение получено.
Federasyonunuz yerel hükümetleri es geçmenize izin vermez. Федерация не дает прав игнорировать местные правительства.
Langley'e danışılmadan ve onay alınmadan mı yapılacak tüm bunlar? И всё это без консультаций или одобрения от Лэнгли?
Ara sıra içilen bir içki çocuğa zarar vermez. Один стаканчик время от времени ей не повредит.
Şef'ten yazılı onay olmadan giriş yok. Доступ только с письменного разрешения Шефа.
Öyle olursa baban, torununun bir kömür madeni köyünde yetişmesine izin vermez. И твой отец не позволит внуку расти в этой заброшенной Богом дыре.
Michael, bu testi yapman için sana onay verdi mi? Майкл, у тебя есть разрешение на проведение этого теста?
Rosalyn gitmene asla izin vermez. Розалин никогда тебя не отпустит.
De ki raporu duydum ve senden bir onay istiyorum. Скажи, что ты слышал сообщение и хочешь подтверждение.
Ama bu ona saygısız davranma hakkı vermez. Но это не дает ему права огрызаться.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !