Exemples d'utilisation de "sorguya çekti" en turc
Federaller ya da İç Güvenlik seni kaç kez sorguya çekti?
Сколько раз федералы или агентство безопасности вызывало тебя на допрос?
Önemli bir eleştirmen Kim Cameron, Kimlik Yasaları'nın yazarıydı ve Microsoft Passport'u bu yasaları ihlal ettiği konusunda sorguya çekti.
Одним из известных критиков был, автор законов идентификации (): он считал, что Microsoft Passport нарушает эти законы.
Buna rağmen hayatının sonunda sürgünün sönük ışığında yalnızlık çekti.
Несмотря на всё это, в конце своей жизни он страдал в одиночестве бледного света изгнания.
Selam, bu sabah evden çıkarken farklı bir şeyler dikkatini çekti mi? Çevrede gezinen hayvanlar falan?
Привет, ты, когда уходил сегодня утром, не заметил кого-нибудь или что-нибудь парящее над домом?
Ben Sage'in erkek arkadaşını sorguya çekerken sen de onu meşgul edebilirsin.
Ты можешь развлечь Сейдж, пока я буду допрашивать ее парня.
Pam, Dwight şu an polis tarafından köpek kaçırmalarla alakası olabileceği için sorguya çekilmekte.
Пэм, Дуайта допрашивают в полиции в связи с серией похищения собак, которое...
Dikkatimi çekti de Kral Douglas Bankası, dün soyuldu.
Моё внимание привлекло вчерашнее ограбление банка "Монарх Дуглас"
Sorumlu bir yetişkin bulana kadar, onu sorguya çekemeyeceğiz.
Мы сможем допросить его только в присутствии ответственного взрослого.
Barmen onu zehirledi, sonra da kendini zehirledi ben onu sorguya çekmeden önce.
Бармен отравил его и сам отравился, прежде чем я успела его допросить.
Oceanside emniyeti Batı Memphis emniyetinin isteğiyle onu sorguya aldı.
Полиция Оушенсайда допрашивала его по запросу управления Западного Мемфиса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité