Exemples d'utilisation de "sorun çıktı" en turc

<>
Geri getirmeye çalıştım ama hep sorun çıktı. Я хотел вернуть, но кое-что случилось.
Evlenecektik ama bir sorun çıktı. Собирались, но возникло осложнение.
Senin sözleşmende bir sorun çıktı. С твоим контрактом возникли проблемы.
Susannah, ailevi bir sorun çıktı diyorum. Сюзанна, это было неотложное семейное дело.
Pilotla sorun çıktı mı? Проблемы с пилотом были?
Hiç yardım ettiği diğer müşterileri ile arasında bir sorun çıktı mı? У него когда-нибудь были проблемы с клиентами, которым он помогал?
Ares Projesi ile ilgili beklenmeyen bir sorun çıktı. Были неотложные дела с проектом "Арес".
Göğüs pensinde biraz sorun çıktı. Бьюсь с вытачками на груди.
Şerif yarım saat önce çıktı. Шериф уехал полтора часа назад.
Dünyadaki hiçbir demokratik ülkede böyle bir sorun yok. Ни в одной демократической стране мира нет таких проблем.
O genç efendi neden Leydi Arang ile birlikte çıktı? Почему сын Его Превосходительства Чжу Воль ушел с Аран?
Hanımefendi olan annemdir, senin için de sorun değilse. Моя мама - мадам, если вы не возражаете.
Ah, burnumdan çıktı be. Ой! Через нос пошло.
Senin sayende, bu sorun bize yeter zaten. Ну спасибо, мало у нас было проблем.
Büyük ihtimalle arka kapıdan çıktı. Наверное ушёл через чёрный выход.
Tutku kesinlikle bizim için sorun değil. Со страстью проблем как раз нет.
Senatörün bir işi çıktı. У сенатора появились дела.
Pekala, bu gece nöbetini senin alman sorun olmaz değil mi? Ладно, так ты не против поработать сегодня в ночную смену?
Maalesef, hepsi çıktı. Прости, все ушли.
Sorun değil, Rahibe Helen. Все хорошо, сестра Хелен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !