Exemples d'utilisation de "tadını çıkarıyorsun" en turc

<>
Bu durumun tadını çıkarıyorsun, değil mi? Тебе просто наслаждаешься этой ситуацией, да?
Tatilin tadını çıkarıyorsun ha? Уже наслаждаешься своим отпуском?
Sadece arkana yaslanıp, tadını çıkarıyorsun. Просто сидишь сложа руки и наслаждаешься.
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Harika bir iş çıkarıyorsun, Doktor. Вы делаете великолепную работу, доктор.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Evet ama berbat bir iş çıkarıyorsun. Ага, хреново у тебя выходит.
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
Harika bir iş çıkarıyorsun, Dave. Ты делаешь отличную работу, Дэйв.
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Üzerinde iyi iş çıkarıyorsun. У Вас хорошо получается.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Ve ayrıca harika bir iş çıkarıyorsun. А еще, вы отлично справляетесь.
Kral da oğlunun tadını o kadar beğenmiş ki bir dilim daha istemiş. А тому так понравился вкус собственного сына, что он попросил добавки.
Yine amcık için mi sorun çıkarıyorsun? Все эти проблемы из-за очередной девчонки?
Sivil hayatın tadını çıkar. Наслаждайтесь своей гражданской жизнью.
Muhteşem bir iş çıkarıyorsun. У тебя великолепно получается.
Ajan Gibbs, bu anın tadını mı çıkarıyorsun? Агент Гиббс, Вы не способны наслаждаться моментом?
İyi iş çıkarıyorsun, Dee. Ты хорошо работаешь, Ди.
Bir şişe kaliteli viskinin tadını çıkartan birisiyim. Я- просто парень который наслаждается бутылкой виски.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !