Exemples d'utilisation de "ters gitmiş" en turc

<>
Ama işler orada fena ters gitmiş. Но тогда все пошло не так.
O tuhaf bakışıyla her şey ters gitmiş ve o nedenini çözemiyormuş gibi. Такое впечатление, что все пошло наперекосяк и он не знает почему.
Ne ters gitmiş olabilir ki? А что могло пойти неправильно?
Bir şeyler ters gitmiş olsaydı buraya gelip, bizi çıkarırlardı değil mi? Если бы что-то случилось, нас бы обязательно выпустили, ведь правда?
Kanun yapıcılar, bu maddenin Anayasanın bütün Ugandalıların kanun karşısında eşit olduğunu öngören. ve. maddeleriyle ters düştüğünü savunarak yaşından küçük ve yaşından büyük adayların da seçime katılmalarını mümkün kılmak istiyor. Bu durumu eleştirenler ise bu tasarının yalnızca Museveni'yi hayat boyu cumhurbaşkanı yapabilmek için öne sürüldüğünü düşünüyor. Парламентарии намерены внести изменения, допускающие до участия в выборах кандидатов, чей возраст не достиг лет и превышает лет, настаивая на том, что действующий закон противоречит статьям и Конституции, согласно которым все граждане Уганды равны перед законом.
Bu yüzden mi bacağı gitmiş? Поэтому у него нет ноги?
Öyleyse ters giden bir şeyler var. Да. Значит что-то здесь не так.
Signe nereye gitmiş olabilir? Куда могла отправиться Сигне?
Ve her şey o zaman başladı, bir şeylerin ters gittiğini biliyordum. Когда все это началось, я поняла, что что-то не так.
Ki bu arada o da gitmiş. Который, кстати, тоже пропал.
Ama bir şeyler ters gidiyor. Но что-то идет не так.
On dakikaya gitmiş olurum. Я уйду через минут.
Lânet olası konteynırların hepsi ters dönmüş. Чёрт, весь багаж вверх дном.
Bütün küçük tekneler gitmiş. Все мелкие лодки исчезли.
Bazen işler ters gidebilir. Иногда все кончается плохо.
Ama şafak sökmeden gitmiş olun. Вам нужно уйти до рассвета.
Umarım ters bir şeyler yoktur. Надеюсь, ничего не случилось.
Peki ama, nereye gitmiş olabilir? Итак, куда она могла пойти?
Ayrıca, şu da var ki bir şey ters giderse hazır olmuş oluruz. Так что пожалуйста, Если что то пойдет не так мы будем готовы.
Çiftlik gitmiş, Michael. Ранчо исчезло, Майкл.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !