Exemples d'utilisation de "veriyor" en turc
Traductions:
tous43
дает28
разрешает4
платит3
причиняет2
говорит1
дарит1
делает1
он дает1
позволяет1
устраивает1
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor.
Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
Kilise buna güvenliğin için izin veriyor ama sakın bir şeye kalkışma.
Церковь разрешает это ради вашей безопасности, но нельзя проявлять распущенность.
Caleb ile ilgili gönderdiği video bana onun hakkında bilgi veriyor.
Это присланное с Калебом видео говорит мне о нём всё.
Tanık baştan ifade veriyor ve sen de Odell'i suçlu buluyorsun.
Свидетель делает первое заявление, и ты начинаешь подозревать Оделла.
Menzili pek geniş değil, ama belli bir uzaklıkta sinyal veriyor.
Радиус действия небольшой, но на определённом расстоянии он даёт сигнал.
Kurumum, çocukları gözlemleme fırsatı veriyor bana.
Моё предприятие позволяет мне наблюдать за детьми.
Yığınlar muharebeler istiyor, imparator da istediklerini veriyor.
Толпа хочет битв, Поэтому цезарь устраивает битвы.
Sana da yatakta çok iyi olduğu için para veriyor Benja.
А тебе он дает деньги только за твою милую мордашку?
Böyle sadık kalmanı sağlamak için sana ne kadar para veriyor?
Сколько он тебе платит, что ты так предан ему?
Ticaret Federasyonu ablukası tahmin ettiğimizden daha fazla zarar veriyor ve karmaşaya yol açıyor.
Блокада Торговой федерации причиняет намного больше вреда и волнений, чем мы прогнозировали.
Bu onlara dış dünya ile bağlantı kurabilmek için destek veriyor.
Это даёт им позитивный настрой и связь с внешним миром.
Neden ABD hükümeti insanların silah sahibi olmalarına izin veriyor?
Почему правительство США разрешает людям владеть оружием?
Sen bana günlük siyaz-beyaz kurabiyelerden veriyorsun, Jules da onun tarafından kahve almama izin veriyor.
Ты даёшь мне свежие чёрно-белые коржики, а Джулз разрешает брать кофе со своей стороны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité