Exemples d'utilisation de "yalan söylediğin" en turc

<>
Küçük yaz kampı macerandan fotoğraflar hani bana ve herkese hakkında yalan söylediğin kamp. Фотографии из летнего лагеря, о котором ты врала мне и всем остальным.
Bu senin yalan söylediğin gerçeğini değiştirmez. Это не изменяет факта твоей лжи.
Yalan söylediğin için sağ ol Bay Crowder. Я ценю вашу ложь, мистер Краудер.
Bir gecede, Büyük Sırbistan'dan Yugoslavya 'ya. Vatan hainleri. Çocuklara yalan söylediğin için utanmalısın... Ещё вчера вы назывались "Великая Сербия", а теперь вдруг "Югославия".
Senin karına yalan söylediğin gibi mi? Ох, как ты врал жене?
Bütün yalan, sıfır cinsel karizma. Всё ложь, никакого сексуального обаяния.
Direk Roosevelt'i bulmaya gittiler, aynı senin söylediğin gibi. Как ты и сказал, они пошли искать Рузвельта.
Yalan söylemiş ya da abartmışlar. Это все ложь или преувеличение.
O gün balıkla ilgili söylediğin şey. То что ты сказал о рыбе.
Ona yalan söylemekten vazgeç. Перестань говорить ей ложь.
Senin de söylediğin gibi ben Bay Çarşamba için çalışıyorum. Как ты сказал, я работаю на мистера Среду.
O zavallı kıza yalan söyledim. Я лгал этой бедной девочке.
Söylediğin gibi, yolunda gitmeyen bir pazarlık olmuş. Как ты и говорила, сделка не прошла.
Yok artık. Yalan söyleyemiyorsa nasıl röportaj yapacak? Да это бред если не может лгать?
Söylediğin gibi, birbirlerini seven insanlar öldükten sonra da biraraya gelebilir. Как ты сказала, влюбленные, и после смерти будут вместе.
Yalan söylememek için programlandım. Я запрограммирована не лгать.
Bu söylediğin teselli edici, Richard ama endişelendiğim tek kişi sen değildin. Твои слова обнадёживают, Ричард. Но я волнуюсь не только за тебя.
Birbirlerine yalan söyleyip, çözülmesi gereken gizemli acil bir şey mi uydururlar? Он врут друг другу и придумывают срочные загадки, которые нужно разгадать?
Onu yendim, tıpkı yapabileceğimi söylediğin gibi. Я победил, как ты и говорила.
Çocuklarıma doğruyu söylerim, yalan söylemem. Я никогда не лгу своим детям!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !