Exemples d'utilisation de "zarar verebileceğini" en turc
Hepinizin biraz korktuğunu varsayıyorum ancak emin olun, size zarar vermek niyetinde değilim.
Полагаю вы все немного испуганы, но уверяю, я не причиню вреда.
Evet ama tek sorun, buna kendi karar verebileceğini biliyor.
Проблема в том, что он знает: решать ему.
Düşük gelirliler için mesken ortaklığı bir rapor yayınladı ve düşük gelirli ailelerin ayda sadece dolar verebileceğini açıkladı.
Национальное объединение малобюджетного строительства сообщает, хозяйства с низким доходом могут выплачивать только $ 495 в месяц.
Plasentanın yarılması yüzünden uterusu zarar görmüş olmalı.
Из-за приросшей плаценты ее матка может порваться.
Öz ağabeyimin bana zarar verme niyetinde olduğunu mu ima ediyorsun?
Вы предполагаете, что мой брат намерен причинить мне вред?
"Kendine ya da başkalarına zarar vermeyi düşündün mü hiç?
Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что?
Bayan Marchand, annenize zarar vermeyi istemiş olabilecek birini tanıyor musunuz?
Мисс Маршан вы знаете кого-нибудь, кто хотел навредить вашей матери?
Anlayamıyorum nasıl olur da bir insanın nefreti, çocuklara zarar vermesine yol açabilir.
Я не могу понять людей, чья ненависть заставляет их причинять вред детям.
Suratsız herif, yapmaya çalıştığın şey anneye zarar veriyor.
Нимрод, то что ты делаешь причинит вред матери.
Birinin sana zarar verdiğini düşünmek bile beni rahatsız ediyor.
Я не мог подумать, что тебе кто-то навредит.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité