Ejemplos del uso de "means" en inglés con traducción "иметь в виду"
Traducciones:
todos17556
означать5923
средства3276
значить2475
иметь в виду820
хотеть639
способ470
средство356
посредство325
подразумевать190
предполагать143
среднее130
состояние59
материальные ценности2
otras traducciones2748
It means it's determined and effective, but not violent.
Я имею в виду действие решительное и эффективное, но не насильственное.
This sounds unexceptional, even innocuous, until one realizes what Obama means.
Это звучит обыденно, даже невинно, пока не поймешь, что Обама имеет в виду.
When Miller speaks of cosmopolitan bias that is probably what he means.
Когда Миллер говорит о космополитическом уклоне, вероятно, он это имеет в виду.
And what that means is that I no longer overload myself gratuitously.
И под этим я имею в виду, что я больше не не перегружаю себя так неоправданно.
That is what she means when she preaches tolerance and mutual understanding.
Именно это она имела в виду, говоря, что она молится за терпимость и взаимопонимание.
Uh, he means we're friends with benefits, but we're not friends.
Ох, он имеет в виду как друзья с привилегиями, только мы не друзья.
What Cleo means is, I was natural but she was bought in a shop.
Клео имеет в виду, что я был естественный, а её купили в магазине.
He means a bedpan and a check from the "your claim's been rejected" lobby.
Он имеет в виду судно, каталку и чек от лобби "Ваша претензия была отклонена".
And by "nobodies," she means experienced street racers who also happen to dabble in flatulence.
И под "никто" она имеет в виду опытных стритрейсеров, которые также любители в метеоризме.
Is this what President Obama means when he says he’s planning to “finish the job”?
Неужели именно это имеет в виду президент Обама, когда говорит, что намерен "завершить начатое дело"?
And by "do something," He means having me slave over a rack of lamb all day.
И под "сделать что-нибудь", он имеет в виду заставить меня корячиться весь день над каре ягнёнка.
It means negotiating with heads of state, and with secretaries of state in 50 countries to sign treaties.
Я имею в виду переговоры с главами государств, госсекретарями 50-и стран по подписанию соглашений.
Rabbi, she means in her spare time she works as a waitress at the soup kitchen for the poor.
Она имела в виду, что в свободное время она работает в приюте, раздает суп беднякам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad